Translation of "Absurdo" in French

0.008 sec.

Examples of using "Absurdo" in a sentence and their french translations:

- Es absurdo.
- Eso es absurdo.

C'est absurde.

Parece absurdo.

Ça semble absurde.

Suena absurdo.

- Ça semble absurde.
- Ça paraît absurde.

¡Qué absurdo!

Quelle absurdité !

Eso es absurdo.

C'est absurde.

Y hasta es absurdo,

Et c'est aussi insensé,

Es absurdo intentar persuadirlo.

Il est absurde d'essayer de le persuader.

Lo que dijiste es absurdo.

- Ce que tu as dit n'a pas de sens.
- Ce que tu as dit est complètement insensé.
- Ce que tu as dit est absurde.

El nombre es muy absurdo pero

Le nom est très absurde mais

El comportamiento de esos animales es absurdo.

Le comportement de ces animaux est absurde.

Habría sido casi absurdo no darle una oportunidad.

il semblait presque insensé de ne pas essayer.

Yo pensé que era absurdo que te castigaran.

- Je pensai qu'il était absurde que vous soyez punies.
- J'ai trouvé déraisonnable que tu sois puni.

Lo absurdo de la situación era casi cómico.

L'absurdité de la situation était presque comique.

Él lo niega absolutamente todo, hasta el absurdo.

Il dénie tout, même le soleil.

- ¡No seas tonto!
- ¡No seas ridículo!
- ¡No seas absurdo!

Ne soyez pas ridicule !

El hombre absurdo es aquel que no cambia nunca.

L'homme absurde est celui qui ne change jamais.

A la luz del sentido común esto es absurdo.

À la lumière du bon sens c'est absurde.

Parece absurdo, pero yace en lo que la lingüística habla

ce qui paraît absurde, mais c'est ce que les linguistes appellent :

- Esto no tiene el menor sentido.
- Esto es rematadamente absurdo.

C'est du pur non-sens.

- Esto no tiene sentido.
- Eso no tiene sentido.
- Eso es absurdo.

- Ça n'a aucun sens.
- Ça n'a ni queue ni tête.
- Cela n'a aucun sens.
- C'est absurde.
- Ce sont des conneries.
- Ça n'a pas de sens.
- C'est de la connerie.

Expresemos la desesperación del hombre ante el absurdo de la existencia.

Exprimons le désespoir de l'homme devant l'absurdité de l'existence.

Desde el punto de vista del sentido común esto es un absurdo.

Du point de vue du bon sens c'est une absurdité.

Es casi tan absurdo como construir un reactor nuclear dentro de un castillo.

C'est presque aussi absurde que construire un réacteur nucléaire à l'intérieur d'un château.

- ¡Eso es totalmente absurdo!
- ¡Eso es una solemne tontería!
- Eso es un completo sinsentido.

C'est vraiment n'importe quoi !

- No es tonto, pero sí es ridículo.
- No es tonto, pero sí es absurdo.

Ce n'est pas stupide mais ridicule.

- Esto no tiene sentido.
- Eso no tiene sentido.
- Eso no tiene ningún sentido.
- Eso es absurdo.

- Ça n'a ni queue ni tête.
- Cela n'a aucun sens.
- C'est absurde.
- Ça n'a pas de sens.
- Ceci n'a aucun sens.

Es absurdo dividir a las personas entre buenas y malas. Las personas son o encantadoras o aburridas.

Il est absurde de diviser les gens entre bons et méchants. Les gens sont soit charmants, soit ennuyeux.

Es tan ridículo como absurdo reflexionar la superioridad del hombre sobre la mujer o de la mujer sobre el hombre.

C'est ridicule et même absurde de réfléchir à la supériorité de l'homme sur la femme ou de la femme sur l'homme.