Translation of "águila" in French

0.007 sec.

Examples of using "águila" in a sentence and their french translations:

¡Miren, un águila!

Regardez, l'aigle !

¡Cielos, miren, un águila!

Oh non, un aigle !

Indicativo de llamada 'Águila'.

indicatif «Eagle».

El águila es blanca.

L'aigle est blanc.

No es un águila.

C'est pas un aigle.

- El águila está por aterrizar.
- El águila está a punto de aterrizar.

L'aigle est sur le point d'atterrir.

¡Rápido, el águila se fue!

Vite, l'aigle est parti !

Armstrong: "¡El águila tiene alas!"

Armstrong - "L'Aigle a des ailes!"

El águila no caza moscas.

- L'aigle ne chasse pas les mouches.
- Un aigle ne capture pas de mouches.

Un águila vuela en el cielo.

Un aigle vole dans le ciel.

Bien, intentemos. ¡Rápido, el águila se fue!

Allez, on essaie ! Vite, l'aigle est parti.

Bien, intentémoslo. ¡Rápido, el águila se fue!

Allez, on essaie. Vite, l'aigle est parti !

Un águila volando libremente en el auditorio,

un aigle volant dans l'auditoire

El águila se lanzó sobre su presa.

L'aigle plongea sur sa proie.

El águila es el rey de las aves.

L'aigle est le roi des oiseaux.

El águila se lanzó en picada sobre su presa.

L'aigle fondit sur sa proie.

El águila extendió las alas, preparado para echar a volar.

L'aigle étendit les ailes, prêt à s'envoler.

Había que darle de comer al águila con la mano.

L'aigle a dû être nourri à la main.

¿Por qué revolotees como una gallina, cuando puedes subir como una águila?

Pourquoi volettes-tu comme une poule, quand tu peux t'élever comme un aigle ?

¿Y podrá ganarle la araña camello a un águila tan elegante como mortal?

Et l'araignée-chameau dominera-t-elle l'aigle, aussi dangereux que gracieux ?

- La cría del águila aprende a volar.
- El aguilucho está aprendiendo a volar.

L'aiglon apprend à voler.

Tranquility Base aquí, el Águila ha aterrizado Mientras alrededor de 600 millones de personas observaban desde la

Tranquility Base ici, l'aigle a atterri Alors que 600 millions de personnes environ regardaient depuis la

Ha traicionado Berthier, que no era más que un ansarón transformado por mí en una especie de águila".

été trahi par Berthier, qui n'était qu'un oisillon transformé par moi en une sorte d'aigle.