Translation of "¡el" in French

0.032 sec.

Examples of using "¡el" in a sentence and their french translations:

- El dinero mueve el mundo.
- El dinero rige el mundo.
- El dinero gobierna el mundo.

L'argent régit le monde.

El helio, el neón, el argón, el criptón, el xenón y el radón son gases nobles.

L'hélium, le néon, l'argon, le krypton, le xénon et le radon sont des gaz nobles.

- El rey gobernó el país.
- El rey gobernaba el país.

Le roi gouvernait le pays.

- El relámpago alumbró el cielo.
- El relámpago iluminó el cielo.

L'éclair illumina le ciel.

- El alcohol daña el hígado.
- El alcóhol destruye el hígado.

L'alcool endommage le foie.

El talento, el atractivo,

de réussite, d'attrait sexuel,

El zapato? - El zapato.

La chaussure? - La chaussure.

La vista, el audición, el olfato, el gusto o el tacto.

la vue, l'ouïe, l'odorat, le goût, ou le toucher.

El lenguaje es el mundo en el que vive el hombre.

Le langage est le monde dans lequel l'Homme vit.

El ying es el principio femenino, el yang es el masculino.

Le yin est féminin et le yang est masculin.

No siendo el mejor, el el de abajo es el mejor,

n'étant pas le meilleur, le le bas étant le meilleur,

- Quemen el cuerpo.
- Quema el cuerpo.
- Quemá el cuerpo.
- Queme el cuerpo.
- Quemad el cuerpo.

Brûle le corps.

- Completa el cuestionario.
- Rellena el cuestionario.
- Rellene el cuestionario.
- Rellenad el cuestionario.
- Rellenen el cuestionario.

Remplissez le questionnaire.

El matrimonio es el cielo y el infierno.

Le mariage est le paradis et l'enfer.

El barco echó el ancla en el puerto.

Le navire a jeté l'ancre dans le port.

- El médico rompió el juramento de Hipócrates.
- El médico violó el juramento Hipocrático.
- El médico infringió el juramento Hipocrático.

Le médecin a violé son serment d'Hippocrate.

- El policía está manejando el carro.
- El policía está conduciendo el coche.

Le policier conduit la voiture.

- ¿El precio incluye el desayuno?
- ¿El desayuno está incluido en el precio?

- Est-ce que le prix inclut le petit déjeuner ?
- Le petit-déjeuner est-il inclus dans le prix ?
- Le prix inclut-il le petit-déjeuner ?
- Le petit déjeuner est-il inclus ?
- Le prix inclut-il le petit déjeuner ?

- ¿Puede el abogado verme el viernes?
- ¿El abogado puede verme el viernes?

Est-ce que l'avocat peut me voir vendredi ?

- El médico me tomó el pulso.
- El doctor me tomó el pulso.

Le docteur prit mon pouls.

- Baja el volumen.
- Bajad el volumen.
- Baje el volumen.
- Bajen el volumen.

- Baisse le volume.
- Baissez le volume.

- Untaba el queso en el pan.
- Unté el queso en el pan.

J'étalais le fromage sur le pain.

- El puñal le caló el corazón.
- El puñal le traspasó el corazón.

Le poignard a transpercé son coeur.

- Gana el que acierte el número.
- El que adivina el número, gana.

Quiconque devine le nombre, gagne.

- Muéstrame el dinero.
- Muéstreme el dinero.
- Muéstrenme el dinero.
- Mostrame el dinero.

Montre-moi l'argent.

- Mete el coche en el garaje.
- Pon el coche en el garaje.

Mets la voiture au garage.

Además de leer el texto, el aumenta el tiempo en el sitio,

plus lire le texte, le le temps passé sur le site augmente,

- El hombre es el único animal que usa el fuego.
- El hombre es el único animal que utiliza el fuego.
- El ser humano es el único animal que utiliza el fuego.

L'Homme est le seul animal à utiliser le feu.

La mano tiene cinco dedos: el pulgar, el índice, el medio, el anular y el meñique.

La main a cinq doigts: le pouce, l'index, le majeur, l'annulaire et l'auriculaire.

- ¿Ganaste el caso?
- ¿Ganasteis el caso?
- ¿Ganó el caso?
- ¿Ganó usted el caso?
- ¿Ganaron el caso?
- ¿Ganaron ustedes el caso?

- As-tu eu gain de cause ?
- Avez-vous eu gain de cause ?

- El hombre es el único animal que usa el fuego.
- El hombre es el único animal que utiliza el fuego.

L'Homme est le seul animal à utiliser le feu.

El espacio y el tiempo

l'espace et le temps

El no gobierna el pais

il ne gouverne pas le pays

El amor por el paisaje,

l'amour des paysages,

El sirviente limpió el suelo.

Le servant nettoya le sol.

El mecánico montó el motor.

Le mécanicien assembla le moteur.

El polvo cubre el escritorio.

La poussière recouvre le bureau.

El príncipe alcanzó el trono.

Le prince accéda au trône.

El conductor ignoró el semáforo.

L'automobiliste a brulé le feu rouge.

El río atraviesa el valle.

La rivière coule à travers la vallée.

El chico hizo el ridículo.

Le garçon s'est ridiculisé.

El perro olisqueó el suelo.

Le chien renifla le sol.

El párrafo enfatiza el mensaje.

Le paragraphe met l'accent sur le message.

El puede tocar el cielorraso.

Il peut toucher le plafond.

El dinero mueve el mundo.

Avec de l'argent, on arrive à tout.

El hielo aguó el zumo.

La glace a dilué le jus.

El sirviente barrió el suelo.

- Le servant nettoya le sol.
- Le serviteur a balayé le sol.
- Le domestique a balayé le sol.
- La bonne a balayé le sol.

El resolvió el problema difícil.

- Il résolut le difficile problème.
- Il a résolu le difficile problème.

El relámpago alumbró el cielo.

- L'éclair illumina le ciel.
- La foudre éclaira le ciel.

El enemigo atacó el pueblo.

- L'ennemi s'attaqua à la ville.
- L'ennemi attaqua la ville.

El amor ama el amor.

L'amour aime l'amour.

El diamante corta el diamante.

Le diamant coupe le diamant.

El arte por el arte.

L'art pour l'art.

El gato arqueó el lomo.

- Le chat arqua le dos.
- Le chat fit le gros dos.

El perro olfateó el palo.

Le chien reniflait un bâton.

¿El precio incluye el desayuno?

Est-ce que le prix inclut le petit déjeuner ?

El cráneo contiene el cerebro.

La boîte crânienne contient le cerveau.

El ácido corroe el metal.

L'acide attaque le métal.

El ácido corroyó el metal.

L'acide corrode le métal.

El contrato venció el lunes.

Le contrat a expiré lundi.

El cortocircuito fundió el fusible.

Le court-circuit a fait sauter un fusible.

El jardinero era el asesino.

Le jardinier était l'assassin.

El dinero rige el mundo.

L'argent régit le monde.

El zoo cierra el lunes.

Le zoo est fermé le lundi.

El conductor adelantó el coche.

Le conducteur a dépassé la voiture.

El accidente causó el embotellamiento.

L'accident a causé l'embouteillage.

El comité aprobó el presupuesto.

Le comité approuva le budget.

El espectáculo es el lunes.

Le spectacle est lundi.

El evento es el lunes.

L'évènement se déroule lundi.

El dinero gobierna el mundo.

L'argent régit le monde.

El límite es el cielo.

La limite, c'est le ciel.

El aire acelerará el secado.

L'air va accélérer le séchage.

El video, valen en el

la vidéo, ils valent la peine