Translation of "Blanca" in French

0.012 sec.

Examples of using "Blanca" in a sentence and their french translations:

Estoy sin blanca.

Je n'ai plus un sou.

Niña: Porque es blanca.

Parce qu'elle est blanche.

Así que estaba blanca.

Elle est terne et blanche.

La nieve es blanca.

La neige est blanche.

El águila es blanca.

L'aigle est blanc.

¿Qué pelota es blanca?

Quelle balle est blanche ?

Esta mesa es blanca.

Cette table est blanche.

- Naoko vive en esa casa blanca.
- Naoko vive en aquella casa blanca.
- Naoko vive en esta casa blanca.

Naoko vit dans cette maison blanche.

- Naoko vive en esa casa blanca.
- Naoko vive en aquella casa blanca.

Naoko vit dans cette maison blanche.

- Naoko vive en esa casa blanca.
- Naoko vive en la casa blanca.

Naoko vit dans cette maison blanche.

- Naoko vive en esa casa blanca.
- Naoko vive en esta casa blanca.

Naoko vit dans cette maison blanche.

- ¿Por qué es blanca la nieve?
- ¿Por qué la nieve es blanca?

Pourquoi la neige est-elle blanche ?

¿Quién diseñó la Casa Blanca?

- Qui a conçu la Maison Blanche ?
- Qui a dessiné la Maison Blanche ?

Ella come únicamente carne blanca.

Elle ne mange que de la viande blanche.

- Está sin blanca.
- Está arruinado.

- Il est ruiné.
- Il est fauché.

La casa blanca es antigua.

La maison blanche est antique.

Esta vela no es blanca.

Cette bougie n'est pas blanche.

La sombrilla blanca es suya.

Le parasol blanc est à elle.

Esa vela no es blanca.

Cette bougie n'est pas blanche.

Me puse una camisa blanca.

- J'ai porté une chemise blanche.
- J'enfilai une chemise blanche.

Etiqueta blanca, en esencia eres

étiquette blanche, en substance vous êtes

Esta araña dama blanca busca pareja.

Cette dame blanche mâle cherche un partenaire.

Naoko vive en esa casa blanca.

- Naoko vit dans cette maison blanche.
- Monsieur Naoko habite dans cette maison blanche.

¿Por qué es blanca la nieve?

Pourquoi la neige est-elle blanche ?

Lleva una camisa blanca de algodón.

Il porte une chemise de coton blanc.

¡Yo estoy buscando una minifalda blanca!

Je cherche une minijupe blanche !

Naoko vive en la casa blanca.

Naoko vit dans la maison blanche.

¿Por qué la nieve es blanca?

Pourquoi la neige est-elle blanche ?

Allí está el armario de ropa blanca.

Il y a le placard à linge.

Ella se puso blanca como un papel.

Elle est devenue pâle comme un linge.

La barca blanca ha descendido el arroyo.

Le bateau blanc a descendu le ruisseau.

Hay una paloma blanca en el tejado.

Il y a une colombe blanche sur le toit.

Su piel es blanca como la nieve.

Sa peau est plus blanche que la neige.

La arena en la playa era blanca.

Sur la plage le sable était blanc.

El 25 % de la audiencia era blanca.

25% du public était blanc.

- La bandera de Francia es azul, blanca y roja.
- La bandera francesa es azul, blanca y roja.

- Le drapeau français est bleu, blanc et rouge.
- Le drapeau français est bleu, blanc, et rouge.

- Estoy sin dinero.
- Estoy quebrado.
- Estoy sin un duro.
- No tengo plata.
- Estoy sin blanca.
- No tengo blanca.

- Je suis fauché.
- Je n'ai plus un sou.

A la Sala Este de la Casa Blanca.

à la salle Est de la Maison-Blanche

Mientras analizaba mi armario de la ropa blanca.

tandis que je contemplais mon placard à linge.

Regresé a mi armario de la ropa blanca.

Mais revenons à mon placard.

Por otro lado, Wendy Kaminer, una mujer blanca

D'un autre côté, Wendy Kaminer,

Y entraba en una familia blanca, evangélica cristiana,

et j'arrivais dans une famille blanche, chrétienne évangélique,

La bandera francesa es azul, blanca y roja.

Le drapeau français est bleu, blanc et rouge.

Hasta la vaca más negra da leche blanca.

Même la vache la plus noire donne du lait blanc.

Una nube blanca flota en el cielo azul.

Un nuage blanc flotte dans le ciel bleu.

Su piel es tan blanca como la nieve.

Sa peau est aussi blanche que la neige.

- Su cara palideció.
- Su cara se puso blanca.

Son visage vira au blanc.

Esos zapatos combinan bien con esa falda blanca.

Ces chaussures vont bien avec cette jupe blanche.

¿Te gustaría visitar la Casa Blanca algún día?

- Aimerais-tu visiter la Maison-Blanche un jour ?
- Aimeriez-vous visiter la Maison-Blanche un jour ?

Una es roja, y la otra es blanca.

- L'une est rouge, l'autre blanche.
- L'une est rouge, l'autre est blanche.

¿Crees que tendremos una Navidad blanca este año?

- Pensez-vous que nous aurons un Noël blanc cette année ?
- Penses-tu que nous aurons un Noël blanc cette année ?

Vi una nube blanca flotar a través del cielo.

J'ai vu un nuage blanc naviguer à travers le ciel.

Hasta la vaca más negra solo da leche blanca.

Même la vache la plus noire donne seulement du lait blanc.

La bandera de Francia es azul, blanca y roja.

Le drapeau français est bleu, blanc, et rouge.

Outlook y Gmail no hacer servicios de lista blanca

Outlook et Gmail ne le font pas faire des services de liste blanche.

Y ninguno la comparaba para ver qué tan blanca estaba.

et personne ne les comparait pour constater leur blancheur.

¿Hay cosas más grandes aún? ¿Qué es esa línea blanca?

Y a-t-il des choses plus grandes encore ; c'est quoi cette bande blanche, là ?

Finalmente, otra araña dama blanca, pero no la que buscaba.

Enfin, une autre dame blanche, mais pas celle qu'il cherchait.

Su cara se pone blanca para mostrar que está listo.

Son visage blanchit, pour montrer qu'il est prêt.

La pared es blanca por fuera y verde por dentro.

Le mur est blanc à l'extérieur et vert à l'intérieur.

Obama es el primer presidente negro en la Casa Blanca.

Obama est le premier président noir à la Maison-Blanche.

Thomas Jefferson dejó la Casa Blanca en marzo de 1809.

Thomas Jefferson a quitté la Maison Blanche en mars 1809.

¿Vieron alguna vez un tipo con una camiseta blanca sin mangas,

Vous avez déjà vu un mec en t-shirt de muscu, genre débardeur blanc,

Que ordenó a uno de sus ayudantes de la Casa Blanca,

qu'il avait un de ses assistants à la Maison Blanche,

Bien, la capa de cámbium. Y, aquí, está la capa blanca.

Bon, le cambium, c'est cette fine pellicule blanche.