Translation of "¿buscamos" in French

0.006 sec.

Examples of using "¿buscamos" in a sentence and their french translations:

¿Buscamos el suyo?

Cherchons le vôtre.

Buscamos revelación, no confirmación.

On espère une révélation et non pas un réconfort.

Todos buscamos la realización.

nous cherchons tous à nous épanouir.

Que luego buscamos juntos.

que nous avons ensuite fouillé ensemble.

Buscamos por todos lados.

- Nous avons cherché partout.
- Nous avons fouillé partout.

Buscamos cosas que son familiares.

Nous cherchons des choses familières.

¡No buscamos excusas, sino respuestas!

Nous ne cherchons pas des excuses, mais des réponses!

De verdad, buscamos formas de...

Nous voulons vraiment continuer de lui montrer

Buscamos a un amigo nuestro.

Nous cherchons l'un de nos amis.

Buscamos las publicaciones que reciben

Nous recherchons les messages qui obtiennent

Porque buscamos placer, queremos comida sabrosa,

Rechercher du plaisir avec des aliments savoureux,

Buscamos nuevos y complicados problemas matemáticos.

Nous étudions de nouveaux problèmes mathématiques complexes.

"No buscamos diversidad para este papel".

« Nous ne cherchons pas de mixité pour ce rôle. »

Buscamos un apartamiento con dos dormitorios.

Nous recherchons un appartement avec deux chambres.

Encontrar un consenso es lo que buscamos.

Trouver un consensus est la façon dont nous cherchons.

Buscamos en el bosque al niño perdido.

Nous avons cherché l'enfant disparu dans les bois.

Buscamos un asistente, preferiblemente alguien con experiencia.

Nous désirons un assistant, préférablement quelqu'un d'expérience.

Buscamos problemas que, al igual que la factorización,

Des problèmes qui, comme la factorisation,

Los misterios abundan donde la mayoría buscamos respuestas.

Les mystères abondent là où nous cherchons le plus de réponses.

Buscamos al cachorrillo desaparecido, pero fue en vano.

Nous avons cherché le chiot, mais ce fut en vain.

- Nosotros aspiramos a la felicidad.
- Buscamos la felicidad.

Nous tentons notre chance.

- Buscamos por todos lados.
- Hemos buscado por todas partes.

- Nous avons cherché partout.
- Nous avons fouillé partout.

Cuando nos falta la conexión humana, buscamos formas de obtenerla,

Et lorsqu'on manque de connexion humaine, on réagit, on essaye d'en trouver,

Los criptógrafos buscamos con urgencia formas de reinventar el cifrado

nous, les cryptographes, tentons de réinventer le chiffrement en urgence

La aldea que buscamos, Embarra, está 43 km al oeste,

Nous recherchons un village Emberá situé à 43 kilomètres à l'ouest,

Buscamos una serpiente de cascabel, un escorpión y una tarántula.

on recherche un serpent à sonnette, un scorpion et une mygale.

Nosotros buscamos a alguien que sea versado en el francés.

Nous recherchons quelqu'un qui soit bien expérimenté en français.

Buscamos la suerte, la mala suerte nos busca a nosotros.

Nous sommes en quête du bonheur, le malheur nous traque.

Con suerte lo haremos y buscamos hacia adelante para ayudarte.

j'espère que nous allons et nous regardons impatient de vous aider.

Buscamos mejorar la comprensión sobre el sistema de gestión de residuos

et vise à mieux comprendre le système de gestion des déchets,

¿Comemos lo que tenemos a mano? ¿O buscamos algo más sustancioso?

Alors, on mange ce qu'on a ? Ou on essaie de se trouver un mets plus copieux ?

¿Cuál creen que sea el atajo a la civilización que buscamos?

D'après vous, lequel est le raccourci vers la civilisation ?

Y me ayudaron a encontrar dos de las criaturas que buscamos.

on a trouvé deux des créatures que l'on cherchait.

Estas son las razones por las cuales muchos de nosotros buscamos tratamiento.

Beaucoup d'entre nous cherchent des traitements pour ces choses-là.

¿O bajamos por el cañón y buscamos un camino hacia los restos desde allí?

Ou bien on descend le canyon en rappel et on se faufile en direction des débris ?

Entrar a la mina subterránea fue una buena idea. Y encontramos una de las criaturas que buscamos,

Explorer la mine abandonnée était une bonne idée. On a trouvé l'une des créatures que l'on cherchait,

Buscamos la felicidad pero sin saber dónde, como los borrachos buscan su casa, sabiendo que tienen una.

Nous cherchons tous le bonheur, mais sans savoir où, comme les ivrognes qui cherchent leur maison, sachant confusément qu'ils en ont une.

Realmente, lo que buscamos es adentrarnos más allá de lo que es habitual en los medios de comunicación.

Nous voulons aller au delà de ce qu'on peut voir dans les médias traditionnels.