Translation of "Nuestro" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Nuestro" in a sentence and their arabic translations:

Nuestro objetivo es salvar nuestro futuro.

هدفنا هو إنقاذ مستقبلنا

nuestro rebelde.

ثائرنا

No nuestro.

ليست مشكلتنا.

Es nuestro.

هذه لنا

nuestro ser humano.

إنساننا.

Cambiaríamos nuestro comportamiento.

فبالتأكيد سنغير سلوكنا.

Nuestro entorno importa.

بيئتنا مهمة.

nuestro escudo protector

درعنا الواقي

Amamos nuestro estado

نحن نحب دولتنا

Es nuestro destino.

إنّه قدرنا.

Nuestro equipo perdió.

خسر فريقنا.

Esto es nuestro.

هذه لنا

El es nuestro. Nosotros pagamos. Entonces nuestro estado está pagando.

إنه ملكنا. نحن ندفع. لذا فإن دولتنا تدفع.

- Nuestro mejor amigo es doctor.
- Nuestro mejor amigo es médico.

صديقنا المفضّل طبيب.

Es cambiar nuestro comportamiento

أننا نغيّر تصرفاتنا فقط،

Contra nuestro entorno moderno,

في مواجهة بيئتنا الحديثة،

Que devoran nuestro tiempo.

ويمضي الوقت سريعاً بطريقة ما.

nuestro árbol de Navidad,

رائحة شجرة الميلاد،

Por usar nuestro programa,

لاستخدام برنامجنا،

nuestro hijo no nacía,

إذا لم يأتي طفلنا،

Y preservar nuestro planeta.

والحفاظ على كوكبنا.

O con nuestro cuerpo.

أو بأجسادنا.

Y es nuestro trabajo,

لذا إن هذا واجبنا،

Mas que el nuestro

أكثر منا

Golpeando nuestro sistema educativo

ضرب نظامنا التعليمي

nuestro deterioro del lenguaje

تدهور لغتنا

Hoy, nuestro equipo creció,

اليوم، قد نما فريقي،

¿Cuál es nuestro coche?

أي سيارة هي سيارتنا؟

Nuestro bebé puede caminar.

يستطيع طفلنا أن يسير.

Nuestro más sentido pésame.

تعازينا.

Tom es nuestro vecino.

توم جارنا.

Tom necesita nuestro consejo.

توم يحتاجُ إِلى نصيحتَنا.

‒ conjuntamente denominadas "nuestro microbioma" ‒,

والتي يطلق عليها مجتمعة "ميكروباتنا"

Nuestro país es Argelia.

بلدنا هو الجزائر

Necesitamos ahondar en la profundidad de nuestro ser, de nuestro yo,

نحن نحتاج للغوص في أعماق ذاتنا

- Nuestro avión volaba por sobre las nubes.
- Nuestro avión sobrevolaba las nubes.

كانت طائرتنا تحلق فوق السحب.

Nuestro subconsciente conduce el coche.

عقلنا اللاواعي فعليًا هو من يقود السيارة.

Y cómo invertir nuestro tiempo

أو كيف تستثمرون وقتكم - كما تعلمون-

Estábamos viendo a nuestro héroe,

كنا نشاهد بطلنا

De nuestro día a día.

في حياتنا اليومية.

Nuestro cohete tiene 20 turbobombas.

ولدينا 20 منهم على الصاروخ.

Y cómo percibo nuestro rol.

وكيف أرى دورنا نحن.

Que terminan en nuestro supermercado.

والتي ينتهي بها المطاف في محلاتنا.

Queremos saber por nuestro lenguaje,

نريد أن نعرف بسبب لغتنا

De nuestro corto tiempo juntos,

من وقتنا القصير هنا،

Este es nuestro único hogar.

هذا هو بيتنا الوحيد.

Y de mejorar nuestro país.

وجعل دولتنا أفضل.

nuestro increíble altruismo y cooperación.

إيثارنا وتعاوننا المدهشان.

Nuestro objetivo es muy claro.

هدفنا واضح للغاية.

A veces fallamos nuestro rendimiento

أحيانًا نفسد أداءنا.

Sería como nuestro yo aspiracional.

هذا جزء من كوننا طموحين.

Viniendo a nuestro grupo aquí,

أما بالنسبة إلى مجموعتنا هنا،

nuestro cerebro comienza a justificarse.

دماغنا يبدأ بالتبرير.

Derrite nuestro soporte de hierro

تذوب لدينا جبل الحديد

Ahora vamos a nuestro tema

الآن دعونا نأتي إلى موضوعنا

nuestro primer pramit zosar pramit

أول عبادة زوسار

Son nuestra madre, nuestro hermano

إنهم أمنا ، أخونا

Nuestro amigo Berkhan Ürk dijo

قال صديقنا Berkhan Ürk

Nuestro seguidor llamado Bat1 dijo

قال متابعنا المسمى Bat1

Tenemos que salvar nuestro futuro.

علينا أن ننقذ مستقبلنا

Cambiando dramáticamente nuestro futuro climático.

وتعمل بشكل دراماتيكي في تغيير مناخنا مستقبلاً.

Nuestro todo es en realidad

كل شيء لدينا هو في الواقع

La lluvia arruinó nuestro picnic.

أفسد المطر نزهتنا.

El anciano vaticinó nuestro éxito.

تنبأ ذاك الشيخ بفوزنا.

Ya hemos terminado nuestro trabajo.

سبق أن أنهينا عملنا.

Tú no eres nuestro amigo.

أنت لست صديقنا.

Éste no es nuestro problema.

هذه ليست مشكلتنا.

Sido introducido en nuestro léxico.

داخل المعجم بعد

Revisando nuestro historial de mensajes.

ونتصفح رسائلنا مع بعضنا البعض.

- Tú no eres nuestro amigo.
- No eres nuestra amiga.
- No eres nuestro amigo.

أنت لست صديقنا.

Nos permiten acceder a nuestro subconsciente

تسمح لنا بالدخول إلى لاوعينا

Ellas también querían proteger nuestro medioambiente.

وكانوا حريصين على المساعدة في حماية بيئتنا.

Nuestra vida es nuestro mayor proyecto.

حياتنا هي أكبر مشاريعنا.

¿Y qué decir de nuestro cielo?

وماذا عن السماء؟

Deciden como como utilizamos nuestro tiempo,

مهما كان لدينا في قوائم أعمالنا.

Este es nuestro punto de despegue;

هذا هو موقع الانطلاق.

Nosotros todavía podemos cambiar nuestro rumbo.

فإنّه ما زال بمقدورنا أن نغيَّر مسارنا.

Nuestro mundo ha cambiado muy rápido.

إذاً، لقد تغيّر عالمنا بسرعة.

Dando forma a nuestro futuro colectivo.

نرسم مستقبلنا الجماعي.

Por favor, cuida de nuestro hijo".

من فضلك اعتـنِ بابننا".

Pero, ¿cómo suena nuestro sistema solar?

لكن كيف يبدو صوت نظامنا الشمسي يا ترى؟

Ese parecía ser nuestro trabajo ahora.

إذا يبدو هذا من واجبنا الآن.

Todas las barreras están detrás nuestro.

كل تلك العوائق هي ورائنا.

Y no les demos nuestro dinero.

ولا نعطيهم أموالنا.

Es nuestra obligación, es nuestro deber

هذا التزامنا، ومهمتنا

Adaptando señales que visualicen nuestro progreso.

عن طريق توصيل الأشارات التي تصور تقدمنا.

Entonces, ¿cuál es nuestro método antivirus?

إذن ما هي طريقتنا لمكافحة الفيروسات؟

¡Queremos nuestro derecho contra el fascismo!

نريد حقنا ضد الفاشية!

Oh, los maestros son nuestro todo.

أوه ، المعلمون هم كل شيء لدينا.

Pero ahora volvamos a nuestro tema

ولكن الآن دعنا نعود إلى موضوعنا

Y nuestro magma está muy caliente

وصهارتنا ساخنة للغاية

Que le paso a nuestro hombre

ماذا حدث لرجلنا

Hay comentarios seleccionados por nuestro equipo

هناك تعليقات مختارة من قبل فريقنا

Nuestro amigo llamado Ilhan Ozgoncu dijo

قال صديقنا المسمى İlhan Ozgoncu

Nuestro amigo llamado Bedirhan Canpolat dijo

قال صديقنا المسمى Bedirhan Canpolat

Nuestro seguidor Gökhan Akdemir dijo esto

قال أتباعنا جوخان أكديمير هذا

Nuestro seguidor llamado Batıkan dice esto

يقول تابعنا المسمى Batıkan هذا

Y si lo dice nuestro entorno

وإذا قيل من بيئتنا