Translation of "Técnicamente" in English

0.005 sec.

Examples of using "Técnicamente" in a sentence and their english translations:

Técnicamente eso es ilegal.

It's technically illegal.

Técnicamente, ni siquiera es hackear.

It's not even technically hacking.

Eso fue técnicamente muy complicado.

That was technically very tricky.

Técnicamente, estás en lo cierto.

Technically, you're correct.

Técnicamente más de unas pocas semanas.

more than a few weeks technically.

Técnicamente el condado de Los Angeles,

technically Los Angeles County,

Técnicamente, Kajabi puede hacer todo eso.

Technically, Kajabi can do all of that.

Técnicamente no es adelantarse al tiempo,

Technically it's not ahead of time,

Y técnicamente es un juego de mesa

and this is technically a board game

Técnicamente, todavía lo hago, pero hace años

Technically, I still do, but years ago

La hija, cierto, yo piensa que técnicamente

the daughter, right, I think that technically

O, técnicamente, Google Keyword Planner, ¿de acuerdo?

or Google Keyword Planner technically, right?

Técnicamente, el hiragana es un silabario, no un alfabeto.

Technically hiragana is a syllabary, not an alphabet.

Pero eso está técnicamente dotado. ¿Cuánto costó? Mucho más emocionante.

But that is technically gifted. What did it cost? Much more exciting.

Técnicamente, morir está prohibido en la ciudad española de Lanjarón.

Technically speaking, death is prohibited in the Spanish town of Lanjarón.

¿Sos soltero? Técnicamente sí, pero tengo una cita este viernes.

"Are you single?" "Technically yes, but I got a date this Friday."

Sí, el cuerpo de agua significa ola gigante pero técnicamente diferente

yes the body of water means giant wave but technically different

Otra de las piezas más complejas técnicamente en las que hemos trabajado

Another of the most technically complex pieces that we've worked on

Técnicamente puede tener un máximo de 500 metros de longitud de ola gigante

technically it can be maximum 500 meters length of giant wave

André Masséna nació en Niza, entonces técnicamente no formaba parte de Francia, sino del

André Masséna was born in Nice, at that time not technically part of France, but of

Como resultado, él obtiene algo que es técnicamente correcto, pero es su esencia es tan sólo una burla.

As a result, he gets something which technically is correct, but in its essence is just a mockery.