Translation of "Unas" in English

0.050 sec.

Examples of using "Unas" in a sentence and their english translations:

¿Somos unas vendidas o unas supervivientes?

Does that make us sell-outs or survivors?

- Debería darse unas vacaciones.
- Deberías tomarte unas vacaciones.

You should take a vacation.

- Coged unas galletas, por favor.
- Cojan unas galletas, por favor.
- Tomad unas galletas, por favor.
- Tomen unas galletas, por favor.

Please help yourselves to some cookies.

Comimos unas manzanas.

We ate some apples.

Tengo unas sugerencias.

I've got a few suggestions.

Necesito unas vacaciones.

- I need a vacation!
- I need a holiday.
- I need a vacation.

Necesito unas tijeras.

- I need scissors.
- I need a pair of scissors.

Querría unas nueces.

I'd like some walnuts.

- Me gustaría comprarme unas botas.
- Desearía comprar unas botas.

I would like to purchase some boots.

- Me comí unas papitas.
- Me comí unas papas fritas.

- I ate some potato chips.
- I ate some crisps.

- ¿Vamos por unas chelas, compa?
- ¿Pedimos unas chelas, compa?

Are we gonna get some beer, dude?

- Solo robé unas pocas monedas.
- Solamente robé unas pocas monedas.

I only stole a few coins.

Y sentirse unas fracasadas,

and feeling like they weren't successful,

Y compraremos unas pinturas.

and we're going to get some paints.

Construimos unas literas plegables.

we built bunk beds that flip down.

Ten unas buenas vacaciones.

Have a nice vacation.

Él sacó unas monedas.

He took out some coins.

Tom necesita unas vacaciones.

Tom needs a vacation.

Ella durmió unas horas.

She slept for a few hours.

Se comieron unas enchiladas.

They ate some enchiladas.

Necesitas urgentemente unas vacaciones.

You desperately need a vacation.

Deberías tomarte unas vacaciones.

You should take a vacation.

Debería darse unas vacaciones.

You should take a vacation.

Quiero comerme unas uvas.

I want to eat some grapes.

Hizo unas preguntas pertinentes.

He asked a few pertinent questions.

Me comí unas espinacas.

I ate some spinach.

Querría decir unas palabras.

I'd like to say a few words.

Hablo unas pocas lenguas.

I speak a few languages.

Tienes unas bonitas piernas.

- You've got nice legs.
- You have beautiful legs.

En unas dos semanas.

In about two weeks.

¿Qué tal unas patatas?

How would you like potatoes?

Quería hacer unas llamadas.

- I wanted to do some telephoning.
- I wanted to make some telephone calls.

unas cuantas cosas.

I know a few things.

Necesito saber unas cosas.

I need to know some things.

Necesito hacer unas llamadas.

I need to make some phone calls.

Grabó unas cuantas frases.

She recorded a few sentences.

Daba unas propinas fantásticas.

He gave extravagant tips.

Te mereces unas vacaciones.

You deserve a vacation.

Tuvimos unas vacaciones maravillosas.

We had a wonderful holiday.

Me tomé unas vacaciones.

I took a vacation.

Tiene unas manos grandes.

He has big hands.

- Tiene unas hermosas mejillas sonrosadas.
- Ella tiene unas bonitas mejillas sonrosadas.

She has beautiful rosy cheeks.

- ¿Qué tal si sacamos unas fotos?
- ¿Y si sacamos unas fotos?

What if we take some pictures?

- Ella le atacó con unas tijeras.
- Ella lo atacó con unas tijeras.

She attacked him with a pair of scissors.

Por nombrar solo unas pocas.

just to name a few things.

unas vacaciones con la familia.

an upcoming holiday event with your family.

Quisiera empezar haciendo unas preguntas.

So I want to start off with a few questions.

Fue así: tomaron unas ratas

What it was: they took rats

Tendrás hemorragia por unas horas.

You'll have bleeding for a few hours.

Alguien nos trajo unas uvas.

Someone has brought us some grapes.

Están esperando unas diez personas.

About 10 people are waiting.

Sólo tengo unas cuantas horas.

I only have a few hours.

Te tengo unas buenas noticias.

I have some good news for you.

Lo hicimos unas cuantas veces.

We did it a few times.

Lo hicieron unas cuantas veces.

They did it a few times.

Lo hice unas cuantas veces.

I did it a few times.

Quiero presentarte a unas personas.

I want to introduce you to some people.

Tienes unas manos muy bonitas.

You have beautiful hands.

Joko hizo unas compras ayer.

Yoko went shopping yesterday.

Tengo que escribir unas cartas.

I have letters I need to write.

¿Puedo tener unas palabras contigo?

Can I have a few words with you?

Autogestionada con unas objetivos de

with a self-managed objectives

Solo tengo unas pocas preguntas.

- I just have a few questions.
- I have just a few questions.

Solo necesito hacerte unas preguntas.

I just need to ask you some questions.

Creo que necesitas unas vacaciones.

I think you need a vacation.

Ella recogió unas piedras hermosas.

She picked up beautiful stones.

Tengo unas estampillas muy antiguas.

- I have a very old stamp.
- I own some very old stamps.

Tengo unas fotos para mostrarte.

I have some pictures to show you.

Tom escribió unas canciones country.

Tom wrote some country songs.

Tiene unas convicciones muy firmes.

He has very firm convictions.

Compramos unas pelotas de tenis.

We bought some tennis balls.

Hemos tenido unas cuantas bajas.

We've had a few casualties.

Voy a preparar unas hamburguesas.

I'm going to prepare some hamburgers.

¿Vamos por unas chelas, compa?

Are we gonna get some beer, dude?

Reposamos encima de unas piedras.

We rested on some stones.

- ¡Necesito vacaciones!
- Necesito unas vacaciones.

- I need a vacation!
- I need a holiday.
- I need a vacation.