Translation of "Siquiera" in English

0.020 sec.

Examples of using "Siquiera" in a sentence and their english translations:

¿Hablaste siquiera?

Did you speak at all?

- Ni siquiera las conozco.
- Ni siquiera los conozco.

I don't even know them.

- Ni siquiera estuviste allí.
- Ni siquiera estuvisteis allí.

You weren't even there.

- Ni siquiera he empezado.
- Ni siquiera he comenzado.

I haven't even begun.

Ni siquiera consciente

Not even aware

Ni siquiera importa.

It doesn't even matter.

- Ni siquiera conoces mi nombre.
- Ni siquiera sabes mi nombre.
- Ni siquiera conocés mi nombre.
- No sabes ni siquiera mi nombre.
- No sabés ni siquiera mi nombre.

You don't even know my name.

- Ella ni siquiera dijo gracias.
- Ni siquiera dio las gracias.

She didn't even say thanks.

- Yo ni siquiera sabía tu nombre.
- Yo ni siquiera conocía tu nombre.
- Ni siquiera sabía tu nombre.

I didn't even know your name.

Sin ni siquiera despedirme".

without even saying goodbye."

Ni siquiera estabamos juntos.

We're not even sitting next to each other.

Sin ni siquiera saberlo.

and you don't even know it.

Ni siquiera estaba publicado.

It wasn't even out yet.

Sin siquiera darse cuenta

without even realizing

Ni siquiera nombró chicas

did not even name girls

Ni siquiera lo sabías.

You didn't even know that.

Ni siquiera llega allí.

He doesn't even get there.

Ni siquiera le conozco.

I don't even know him.

Ni siquiera la conozco.

I don't even know her.

Ni siquiera estuve ahí.

I wasn't even there.

Ni siquiera nos conocemos.

We don't even know each other.

Ni siquiera puedo evitarlo.

I can't even help myself.

Ni siquiera puedo mirarlo.

I can't even look at it.

Ni siquiera quiero saber.

I don't even want to know.

Ni siquiera estás sudando.

You're not even sweating.

Ni siquiera me conoces.

You don't even know me.

Ni siquiera intentas ayudarme.

You don't even try to help me.

Ni siquiera quieres ganar.

You don't even want to win.

Ni siquiera te despediste.

You didn't even say goodbye.

Ni siquiera lo intentamos.

We didn't try.

Ni siquiera lo vi.

I didn't even see it.

Ni siquiera tengo novio.

I don't even have a boyfriend.

Ni siquiera sabes cómo.

You don't even know how.

Ni siquiera la conocemos.

We don't even know her.

Ni siquiera he empezado.

I haven't even begun.

Ni siquiera tengo traje.

I don't even own a suit.

Ni siquiera está firmada.

It's not even signed.

Ni siquiera hace falta el transmisor, ni siquiera hace falta nada.

we don't even need the transmiter, we don't even need the idea.

- Ella ni siquiera intentó ayudarle.
- Ella ni siquiera trató de ayudar.

She didn't even try to help.

- Ni siquiera sabía cómo se llamaba.
- Ni siquiera me sabía su nombre.

I didn't even know his name.

- Ni siquiera sé tu dirección.
- Ni siquiera sé cuál es tu dirección.

I don't even know your address.

- Dan ni tan siquiera experimentó vergüenza.
- Dan ni tan siquiera sintió vergüenza.

Dan didn't even feel ashamed.

- Ni siquiera sabía que estaba enfermo.
- Ni siquiera sabía que estaba enferma.

He had not even known that she was sick.

Ni siquiera el siglo pasado.

No only in the past century.

Técnicamente, ni siquiera es hackear.

It's not even technically hacking.

Ni siquiera algo remotamente investigado.

Nothing even remotely researched at all.

Ni siquiera como el promedio.

or even being average.

Cuando ni siquiera me conocen.

when they don't even know me.

Ni siquiera imaginé la televisión.

I mean, I didn't even imagine television.

Ni siquiera digo nuestra religión

I don't even say our religion

Meg ni siquiera me miró.

Meg didn't even look at me.

Ella ni siquiera me miró.

She did not so much as look at me.

Ella ni siquiera intentó ayudarle.

She didn't even try to help.

Él ni siquiera estaba allí.

He wasn't even there.

Ella ni siquiera estaba allí.

She wasn't even there.

Ni siquiera puedo hacer eso.

I can't even do that.

Tom ni siquiera quiere ir.

Tom doesn't even want to go.

Ni siquiera lo ha tocado.

- He didn't even touch him.
- He didn't even touch it.

Ni siquiera conoce mi nombre.

He doesn't even know my name.

Ni siquiera has tratado aún.

You haven't even tried yet.

Ni siquiera saben por qué.

They don't even know why.

Ni siquiera vi a Tom.

I didn't even see Tom.

Tom ni siquiera estaba asustado.

Tom wasn't even scared.

Ni siquiera dio las gracias.

She didn't even say thanks.

Ella ni siquiera me conoce.

She doesn't even know me.

Ni siquiera yo lo entiendo.

Even I don't understand.

Ni siquiera conoces a Tom.

You don't even know Tom.

Ni siquiera nos gusta Tom.

We don't even like Tom.

Ni siquiera conocemos a Tom.

We don't even know Tom.

Ella ni siquiera me miraría.

She wouldn't even look at me.

Él ni siquiera me escucha.

He doesn't even listen to me.

Ni siquiera estás prestando atención.

You're not even paying attention.

Sin ni siquiera poder pararse.

seemingly without ever being able to stop.

Él pasó sin siquiera mirarme.

He passed by without looking at me.

Ni siquiera sabíamos sus nombres.

We didn't even know their names.

¿Es eso siquiera una frase?

Is that even a phrase?

Ni siquiera puedo conseguir 3G.

heck I can't even get 3G.

No tiene sentido siquiera usarlo.

there's no point in even using it.

Cuando ni siquiera empecé a desayunar.

when I haven't even started breakfast.

Sin ni siquiera tocar sus sistemas.

without ever touching their systems.

La gente ni siquiera lo cuestiona.

it doesn't even occur to people to challenge it.

Ni siquiera puedo entender ese número.

I can't even wrap my head around that number.

Incluso cuando ni siquiera ha empezado.

even though it hasn't started yet.

Era que ni siquiera les expliqué

was that I didn't even explain to students