Translation of "Hacer" in English

0.025 sec.

Examples of using "Hacer" in a sentence and their english translations:

hacer lo que quieras hacer,

doing what you want to do,

La diferencia entre hacer y no hacer es hacer.

The difference between doing and not doing is doing.

- ¿Qué quieres hacer?
- ¿Qué quiere hacer?
- ¿Qué querés hacer?

What do you want to do?

- ¿Qué intentas hacer?
- ¿Qué vas a hacer?
- ¿Qué planeas hacer?
- ¿Qué tiene pensado hacer?

What do you intend to do?

Hacer bibliotecas, hacer salas de conciertos,

Making libraries, making concert halls,

hacer universidades, hacer museos es bueno,

making universities, making museums is good,

- ¿Qué quieres hacer?
- ¿Qué querés hacer?

What do you want to do?

- ¿Qué hacer?
- ¿Qué se puede hacer?

What can be done?

- Dime qué hacer.
- Dime qué debo hacer.
- Dime qué necesito hacer.

Tell me what I need to do.

- ¿Qué intentas hacer?
- ¿Qué vas a hacer?
- ¿Qué tiene pensado hacer?

- What do you intend to do?
- What do you want to do?
- What are you planning on doing?
- What're you planning to do?

¿Qué hacer?

- What should I do?
- What to do?
- What shall we do?

Deberías hacer?

should you do?

- ¿Qué debo hacer?
- ¿Qué tengo que hacer?

- What should I do?
- What am I to do?
- What do I have to do?
- What to do?
- What must I do?
- What do I need to do?

- ¿Cuántos debo hacer?
- ¿Cuántos tengo que hacer?

How many do I have to do?

- ¿Qué te gustaría hacer?
- ¿Qué querrías hacer?

What would you like to do?

- ¿Qué quiere hacer él?
- ¿Qué quiere hacer?

What does he want to do?

hacer vallas publicitarias, hacer publicidad de revistas

do billboards, do magazine advertising

- ¿Qué te gustaría hacer hoy?
- ¿Qué quieres hacer hoy?
- ¿Qué querés hacer hoy?
- ¿Qué quieren hacer hoy?

- What would you like to do today?
- What do you want to do today?

- No sabía qué hacer.
- Él dudaba qué hacer.
- No estaba seguro qué hacer.

He was unsure of what to do.

- ¿Qué me aconsejás hacer?
- ¿Qué me aconsejas hacer?
- ¿Qué me aconseja usted hacer?

- What do you advise me to do?
- What would you advise me to do?
- What do you suggest I do?
- What do you suggest that I do?

- Tengo mucho por hacer.
- Tengo mucho que hacer.
- Tengo muchas cosas que hacer.

- I have many things to do.
- I have a lot of things to do.

- Eso lo puede hacer cualquiera.
- Cualquiera logra hacer eso.
- Cualquiera puede hacer eso.

- Anyone can do that.
- Anybody can do that.
- Anybody can do this.

- Hay mucho que hacer.
- Hay muchas cosas que hacer.
- ¡Hay mucho por hacer!

- There's a lot to do.
- There's a lot of work to do.
- There is a lot to do.
- There are a lot of things we need to do.

¿Qué vas a hacer, qué tienes que hacer?

What are you going to do, what do you have to do?

De hacer las cosas que te gustan hacer.

and do the things you like to do.

- ¿Qué tratas de hacer?
- ¿Qué estás intentando hacer?

- What are you trying to do?
- What're you trying to do?

- No puedes hacer esto.
- No pueden hacer esto.

- You cannot do this.
- You can't do this.

- ¿Me podés hacer eso?
- ¿Me puede hacer eso?

Can you deliver that?

- No puedes hacer eso.
- No podés hacer eso.

- You can't do this.
- You can't do that!

- Deja de hacer eso.
- Para de hacer eso.

- Stop doing that.
- Stop doing that!

Quisiera poder hacer todo lo que quería hacer.

I wish I could do everything that I wanted to do.

- No sé hacer eso.
- No sé hacer esto.

I don't know how to do this.

- Desearía poder hacer más.
- Ojalá pudiera hacer más.

- I wish I could do more.
- I wish that I could do more.

No pude hacer todo lo que quería hacer.

- I wasn't able to do everything I wanted to do.
- I wasn't able to do everything that I wanted to do.
- I couldn't do everything that I wanted to do.
- I couldn't do everything I wanted to do.

- Hay mucho que hacer.
- ¡Hay mucho por hacer!

- There's a lot to do.
- There is a lot to do.

- ¿Qué tiene pensado hacer?
- ¿Qué tienen pensado hacer?

What do you intend to do?

- ¿Puedes hacer una ensalada?
- ¿Sabéis hacer una ensalada?

Can you make a salad?

- ¡Hay que hacer algo!
- Hay que hacer algo.

Something must be done!

hacer publicidad y hacer que compren tus anuncios.

be advertising and get them to buy ads.

- ¿Qué puedo hacer por usted?
- ¿Qué puedo hacer por ustedes?
- ¿Qué puedo hacer por vosotros?
- ¿Qué puedo hacer por vosotras?
- ¿Qué puedo hacer por ti?

- What can I do for you?
- How might I help?

- Todavía queda mucho por hacer.
- Aún queda mucho por hacer.
- Queda mucho por hacer.

- There still remains much to be done.
- There's still much to do.
- A lot still remains to be done.
- There are still a lot of things to do.
- There's still a lot of work to do.
- There's plenty of work left to do.

- ¿Por qué querés hacer esto?
- ¿Por qué quieren hacer esto?
- ¿Por qué quieres hacer esto?
- ¿Por qué quiere hacer esto?

Why do you want to do this?

- ¿Qué puedo hacer por usted?
- ¿Qué puedo hacer por ustedes?
- ¿Qué puedo hacer por vosotros?
- ¿Qué puedo hacer por vosotras?

What can I do for you?

- Dime lo que quieres hacer.
- Decidme lo que queréis hacer.
- Dígame lo que quiere hacer.
- Díganme lo que quieren hacer.

Let me know what you want to do.

- ¿Qué planeas hacer este verano?
- ¿Qué planeáis hacer este verano?
- ¿Qué planea hacer este verano?
- ¿Qué planean hacer este verano?

What do you plan to do this summer?

- ¿Le puedo hacer una propuesta?
- ¿Te puedo hacer una propuesta?
- ¿Les puedo hacer una propuesta?
- ¿Os puedo hacer una propuesta?

Can I make you a proposal?

- ¿Qué me aconsejan hacer?
- ¿Qué me aconsejás?
- ¿Qué me aconsejás hacer?
- ¿Qué me aconsejas hacer?
- ¿Qué me aconseja usted hacer?

- What do you advise me to do?
- What would you advise me to do?
- What do you suggest I do?
- What do you suggest that I do?

- Tú ya sabes qué hacer, ¿verdad?
- Ya sabes qué hacer, ¿verdad?
- Vosotras ya sabéis qué hacer, ¿verdad?
- Vosotros ya sabéis qué hacer, ¿verdad?
- Ya sabéis qué hacer, ¿verdad?
- Usted ya sabe qué hacer, ¿verdad?
- Ya sabe qué hacer, ¿verdad?
- Ustedes ya saben qué hacer, ¿verdad?
- Ya saben qué hacer, ¿verdad?

You already know what to do, don't you?

¿Qué podemos hacer?

So what can we do?

Vivía para hacer.

I lived to make.

Para hacer algo.

to do something.

Quería hacer algo,

I wanted to do something,

Qué podría hacer,

what could I be doing?

Solíamos hacer adornos

we used to make ornaments

Dijo hacer algo.

He said do something.

¿Podemos hacer algo?

Can we do something?

¿Qué deberían hacer?

What should you do?

¿Qué pueden hacer?

What can you do?

"¿Qué quiero hacer?".

"What do I want to do?"

¿Puedo hacer esto?

Can I do this?

Discutimos qué hacer.

We discussed what to do.

¿Qué quieres hacer?

What do you want to do?

¡Intentemos hacer algo!

Let's try to do something.

¿Sabés hacer pan?

Do you know how to bake bread?

Deberías hacer ejercicio.

You should get some exercise.

Podéis hacer así.

You may do so.

¿Qué puedes hacer?

What can you do?

¿Puedo hacer algo?

Can I do anything?

¿Qué planeas hacer?

What are your intentions?

¿Qué propones hacer?

What do you propose to do?

¿Qué deberíamos hacer?

- What to do?
- What should we do?

Dime qué hacer.

Tell me what to do.

¿Sabes hacer malabares?

- Do you know how to juggle?
- Can you juggle?

¿Qué puedo hacer?

What can I do?

Sabes qué hacer.

You know the drill.

¿Qué adoras hacer?

What do you love to do?

¿Qué debemos hacer?

What do we have to do?

¿Qué debo hacer?

- What should I do?
- What am I to do?

¿Qué planean hacer?

- What are you planning to do?
- What're you planning to do?

Debo hacer ejercicio.

I have to exercise.

¿Qué pretende hacer?

What does he intend to do?

¿Qué planea hacer?

What does he plan to do?

Puedo hacer magia.

I can do magic.

Sabemos qué hacer.

We know what to do.

¿Qué podría hacer?

What could I do?