Translation of "Suceden" in English

0.080 sec.

Examples of using "Suceden" in a sentence and their english translations:

suceden cosas asombrosas:

amazing things happen:

Estas cosas suceden.

These things happen.

Los accidentes suceden.

Accidents do happen.

suceden en esa primera semana.

happen in that first week.

Los ensayos clínicos no suceden solos.

You know, clinical trials can't just happen.

En este libro suceden muchas coincidencias.

In this book, lots of coincidences happen.

A veces suceden cosas aparentemente imposibles.

Seemingly impossible things sometimes happen.

No suceden tantas cosas de momento.

There's not a lot happening at the moment.

- Los accidentes ocurren.
- Los accidentes suceden.

Accidents do happen.

Detrás de las cosas que siempre suceden.

always happen somehow there is a secret group.

Cosas absolutamente absurdas suceden en este mundo.

Absolutely nonsensical things happen in this world.

Cómo experimentamos los sentimientos, con qué intensidad suceden,

how we experience feelings, how intensively that happens -

Y a partir de allí, grandes cosas suceden.

Then great things follow.

Esos comportamientos adictivos suceden a lo largo del día.

It's addictive-like behaviors that happen throughout the day.

Y que los cambios neurobiológicas que suceden cuando alguien es adicto

and that the neurobiological things that happen when someone becomes addicted

Puedes ser como, que es todo estas actualizaciones de Google suceden?

you can be like, what is all these Google updates happening?

El periódico siempre nos informa sobre los eventos que suceden en el mundo.

The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.

Justo me estaba preguntando qué tan a menudo suceden esta clase de cosas.

I was just wondering how often this kind of thing happens.

Se supone que un quinto de los accidentes de tráfico suceden por falta de sueño.

It appears as if a fifth of all car accidents happen because of lack of sleep.

Acabo de conseguir un buen trabajo gracias a la recomendación de un amigo. A veces las cosas suceden cuando menos las esperás.

I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.

Por muchos años pensé que era sólo la belleza la que le daba significado a la vida, y que el único propósito que se le pudiera asignar a las generaciones que se suceden las unas a las otras en la cara de esta tierra atestada de gente era el producir un artista de vez en cuando.

For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.