Translation of "Realizan" in English

0.004 sec.

Examples of using "Realizan" in a sentence and their english translations:

¿Todas las plantas realizan fotosíntesis?

Do all plants carry out photosynthesis?

O personas que realizan trabajo manual.

or people who perform manual labor.

Muchos trabajos se realizan con ordenadores.

Much work can be done with computers.

Por ejemplo, las algas verdes realizan la fotosíntesis,

for example, green algae, they photosynthesize -

Los grandes ensayos se realizan con miles de personas.

Big trials can include thousands of people.

Aunque ya no se realizan tanto estas terribles prácticas como antes,

although we don't as commonly practice these terrible things anymore,

Y lo mismo ocurre con algunas bacterias, también realizan la fotosíntesis.

And the same is true of some bacteria; they also photosynthesize.

Todos los componentes, incluidos los mecanismos, se realizan en la zona.

All the components, including the workings, are made in the area.

La mayoría de leads y sus ventas, en especial cuando realizan ventas outbound, por medio de

majority of their leads and sales, especially when they're doing outbound sales, through

Descubrí que cuando creo un cuestionario, aproximadamente el 60% de las personas lo realizan y con frecuencia

I found that when I create a quiz, roughly 60% of the people go through it and often

- Los doctores hacen un juramento de no herir a nadie.
- Los médicos realizan un juramento de no lastimar a nadie.

Doctors take an oath not to harm anyone.

Los ajedrecistas con una memoria prodigiosa realizan hazañas increíbles, como jugar a ciegas, al mismo tiempo, una gran cantidad de partidos.

Chess players with prodigious memories perform incredible feats, such as playing blindly, at the same time, a large number of matches.

Los bancos de esperma realizan pruebas de detección en los donantes para reducir la posibilidad del contagio de enfermedades genéticas e infecciosas.

Sperm banks perform screenings on the donors to reduce the chance of their passing on genetic and infectious diseases.

En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”

In the name of the Brazilian president, Luiz Inacio Lula de Silva, Claudio Soarez Rocha expressed admiration for the continuing effort which Esperanto-speaking people throughout the world are always making, for the greater spread of Esperanto. He wrote, amongst other things,"We know that in the history of mankind, there have been languages that have become intrusive as a result of political power, such as Latin, or to a certain extent French and lately, English. We very much wish, in fact, that one day Esperanto could be accepted by the majority of the nations, as a language adopted to facilitate communication without linguistic privileges."