Translation of "Prácticas" in English

0.006 sec.

Examples of using "Prácticas" in a sentence and their english translations:

Pasantías, prácticas laborales.

for job shadowing, for internships.

¿qué significarían estas prácticas comerciales?

what might these commercial practices mean to you?

Donde las prácticas agrícolas actuales

beyond which current agricultural practices

- Son becarios.
- Están en prácticas.

They're interns.

Y promueve prácticas agrícolas sostenibles.

and it promotes sustainable agricultural practices.

Sus ideas son siempre prácticas.

His ideas are always practical.

Sus ideas siempre son prácticas.

His ideas are always practical.

Construimos rituales similares, prácticas y comportamientos

We constructed similar rituals, practices and behaviors

Presentaremos litigios de pautas y prácticas,

we will bring pattern and practice lawsuits,

Debemos promover políticas, instituciones y prácticas

we need to promote policies and institutions and practices

Sus ideas son siempre muy prácticas.

His ideas are always very practical.

Vamos a apoyar las prácticas participativas.

Let us support participatory practices.

Sus ideas rara vez son prácticas.

- His ideas are rarely practical.
- Her ideas are rarely practical.
- Your ideas are rarely practical.

El plan tiene muchas dificultades prácticas.

The plan has many practical difficulties.

Unos años después de mis prácticas,

A few years after my internship,

Distintos países y distintos sectores tienen prácticas distintas.

Different countries and different sectors have different practices.

Mujeres bisexuales podrían desconocer ciertas prácticas de seguridad

bisexuals women may not be aware of certain safe practices

No necesitamos otro litigio de pautas y prácticas.

We don't need another pattern and practice lawsuit.

Voy a hacer prácticas en una empresa local.

I'm going to do an internship at a local company.

O en esas prácticas o en lo que fuera.

or that practice, or whatever it might be.

Aunque estas prácticas ya no se llevan a cabo,

Now, though these practices are no longer in effect today,

Hace dos meses hice prácticas laborales en una fábrica.

Two months ago I did work experience in a factory.

Por supuesto, al considerar por qué estas prácticas han evolucionado,

Of course, when we consider why birth practices have evolved over time

Debido a que las prácticas de rutina del modelo médico

Because the routine practices of the medical model

Están experimentando con prácticas menos orientadas hacia un final feliz,

So they're experimenting with practices that are less about the happy ending --

Reduciendo la labranza y otros trastornos de las prácticas agrícolas,

reducing tillage and other disturbances from agricultural practices,

Aunque ya no se realizan tanto estas terribles prácticas como antes,

although we don't as commonly practice these terrible things anymore,

Al igual que en su día servía mucho identificar algunas prácticas,

Some time ago, it was very useful to identify some acting ways,

Es en gran medida de lo que se tratan las prácticas budistas,

it's very much what all the Buddhist practices,

La focalización de las comunidades negras con prácticas depredadoras como la fianza.

The targeting of black communities through predatory practices like bail.

Pero, en la universidad, empecé a ver que las matemáticas eran muy prácticas

But at university, I began to see that mathematics is immensely practical

Y estaba muy feliz de descubrir que la parte principal de estas prácticas

and I was very happy to find out that the main part of these practices

Y a veces tienen prácticas culturales con las que podemos no estar de acuerdo,

and sometimes they have cultural practices that we may not agree with,

Hice unas prácticas en el Banco exterior de España, en el País Vasco, en San Sebastián…

I did an internship at the Foreign Bank from Spain, in the Basque Country, in San Sebastián ...