Translation of "Continúan" in English

0.120 sec.

Examples of using "Continúan" in a sentence and their english translations:

Continúan los preparativos.

The preparations continue.

Y continúan su camino.

And they continue with their walk.

A quienes continúan recto.

up drivers who want to continue through.

Sus efectos continúan estando presentes.

the effects of them are still very much so present.

Y si estas tendencias continúan,

And if current trends were to continue,

Situaciones interesantes continúan a casa

interesting situations continue to home

Ellos continúan haciendo esa acusación.

They keep making that allegation.

Aún siguen allí y continúan disparando.

are still there and they are firing along.

Y los comentarios en Twitter todavía continúan.

and the Twitter feed around 21 early days is endless, still today.

Otras hormigas continúan trepando por este puente

other ants continue to climb over this bridge

Mientras ambos bandos continúan aumentando sus fuerzas.

while both sides continue to build up their forces.

Algunas personas continúan y alcanzan un nivel de maestría.

Now, some people go on and, you know, reach like a mastery level.

Más y más mujeres continúan trabajando luego del matrimonio.

More and more women continue to work after marriage.

Se agregan y agregan y continúan agragándose una a una.

and they build and build and they just keep building up one by one.

Que han sido y continúan siendo mi mayor sistema de apoyo.

who have been and still continue to be my biggest support system.

Sin embargo, las antiguas costumbres turcas continúan en las zonas más rurales.

However, the old Turkish customs continue in more rural areas.

Vas a cometer el mismo error si las cosas continúan como van.

You'll make the same mistake if things continue in this way.

Los numidianos continúan evitando una confrontación directa con la caballería romana y los vélites.

Numidians continue to avoid a direct confrontation with the Roman cavalry and velites.

Empizan a cruzar el río mientras continúan yendo para atrás, perseguidos por los romanos.

They start crossing the river as they continue to pull back, pursued by the Romans.

Después de unos ochenta años si los cambios climáticos continúan debido al calentamiento global

after about eighty years if the climate changes continue due to global warming

Cuando comenzó este su mandato, continúan hoy en el cargo? Pues… de 23… apenas continuan

when his charge started, are still in charge today? Well... out of 23... just

Ellos no muestran remordimiento por sus fechorías, sino que continúan cometiendo un crimen tras otro.

They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.

Contrario a las ideas conocidas, el cabello y las uñas no continúan creciendo después de la muerte.

Contrary to popular opinion, hair and fingernails do not continue to grow after death.

Si estas tendencias continúan, aquellos de 65 años de edad o más constituirán una cuarta parte de la población dentro de 30 años.

If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.

Las ondas continúan propagándose hacia fuera, largo tiempo después de que la piedra que las ha producido, se haya hundido en el fondo del estanque.

Ripples continue to radiate outward long after the stone that produced them has sunk to the bottom of the pond.