Translation of "Castigo" in English

0.009 sec.

Examples of using "Castigo" in a sentence and their english translations:

Por temor al castigo.

out of fear of punishment.

Se merece el castigo.

He deserves the punishment.

Él merece recibir ese castigo.

He deserves the punishment.

El que roba merece castigo.

A person who steals deserves punishment.

Tom se merecía el castigo.

Tom deserved the punishment.

Todo crimen exige un castigo.

Every crime calls for punishment.

El ladrón se libró del castigo.

The robber escaped being punished.

Ellos se escaparon de su castigo.

They escaped being punished.

Su castigo fue severo, pero justo.

Their punishment was harsh, but just.

Y este es su castigo, aquí mismo.

and this is your punishment, right here.

Ella enfrentó el castigo con una sonrisa.

She took the punishment with a smile.

Alguien como tú no merece este castigo.

Someone like you doesn't deserve this punishment.

El castigo debería ser proporcional al crimen.

The punishment should be in proportion to the crime.

Esta vez no podremos escapar del castigo.

- We won't be able to escape punishment this time.
- We won't be able to evade punishment this time.

Tom se merecía el castigo que recibió.

Tom deserved the punishment he got.

El castigo es peor que el delito.

The punishment is worse than the crime.

- Esta vez no te vas a escapar del castigo.
- Esta vez no vas a eludir tu castigo.

- We'll get it this time.
- We won't be able to escape punishment this time.
- We won't be able to evade punishment this time.
- We won't be able to avoid being punished this time.
- This time, you won't avoid your punishment.

"No preguntes por la recompensa y el castigo".

He said, "Don't ask what the reward and punishment is."

En lugar de pensar en crimen y castigo,

Instead of just crime and punishment,

Esta categoría simplemente no temen el castigo, a

this category are simply not afraid of punishment,

Esta vez no vas a eludir tu castigo.

This time, you won't avoid your punishment.

Ciertamente Tom no merecía el castigo que recibió.

Tom certainly didn't deserve the punishment he received.

La vida es un castigo que jamás finaliza.

Life is an endless punishment.

De lo que pensabas y que el castigo

than you thought and that the punishment

Fue un castigo amenazado si no me dejaban vacunar.

was a punishment threatened if they would not let me be vaccinated.

Esta vez no te vas a escapar del castigo.

This time, you won't escape punishment.

La cárcel es una medida de castigo muy severa.

Jail is a very harsh punitive measure.

Yo creo que no merecía el castigo que obtuve.

I don't think that I deserved the punishment I got.

Para mí, el arrepentimiento es el más duro castigo.

For me, regret is the harshest punishment.

En mi familia, el castigo por mentir era severo.

In my family, the punishment for lying was severe.

Que Dios te ha hecho sordo como forma de castigo.

that God has made you deaf as a form of punishment.

Debería haber una proporción entre el castigo y el crimen.

The punishment should be proportionate to the crime.

La mayoría de la población, esos cumplen por temor al castigo,

the majority of the population, they comply out of fear of punishment,

Y menos aún basada casi exclusivamente en el temor al castigo.

much less one based almost exclusively in the fear of punishment.

Y, como castigo a su arrogancia, el universo arrasó con ella

as though in punishment for this hubris, the universe slapped Atlantis down

Bien, ellos encontraron su castigo pero el trabajo no está ahí

Well okay they found their punishment but the work is not there

El castigo por tener muy poco es la inanición y la desnutrición.

The penalty for too little is starvation and malnutrition.

Una mayoría aplastante ha votado por la abolición de este castigo brutal.

An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.

Tú puedes enseñar buenos modales a los niños sin recurrir al castigo.

You can teach good manners to children without resorting to punishment.

- Ciertamente Tom no merecía el castigo que recibió.
- Ciertamente Tom no merecía la pena que obtuvo.

Tom certainly didn't deserve the punishment he received.

- Bruno pasa su compleaños en celda de confinamiento.
- Bruno pasa su compleaños en celda de castigo.

Bruno spends his birthday in solitary confinement.

Estoy en contra de usar la muerte como castigo. También estoy en contra de usarla como recompensa.

I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.

Hasta el año 1986 fue legal el castigo de los niños en las escuelas de Inglaterra, con correas, varas y cachiporras.

Until 1986, in the schools of England, it was legal to punish children with belts, sticks, and clubs.

No pronunciarás el nombre de Yahvé, tu Dios, en falso; porque Yahvé no dejará sin castigo a quien pronuncie su nombre en falso.

Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for the Lord will not hold him guiltless that shall take the name of the Lord his God in vain.

Un soñador es uno que sólo puede hallar su camino a la luz de la luna, y su castigo es que él ve el amanecer antes que el resto del mundo.

A dreamer is one who can only find his way by moonlight, and his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world.

No te postrarás ante ellas ni les darás culto, porque yo Yahvé, tu Dios, soy un Dios celoso, que castigo la iniquidad de los padres en los hijos hasta la tercera y cuarta generación de los que me odian, pero tengo misericordia por mil generaciones con los que me aman y guardan mis mandamientos.

Thou shalt not adore them, nor serve them: I am the Lord thy God, mighty, jealous, visiting the iniquity of the fathers upon the children, unto the third and fourth generation of them that hate me, and shewing mercy unto thousands to them that love me, and keep my commandments.