Translation of "Justo" in English

0.010 sec.

Examples of using "Justo" in a sentence and their english translations:

Suena justo.

- That sounds fair.
- That sounds great.

justo.

Be fair.

¡Sé justo!

Be fair.

Es justo.

It's fair.

Soy justo.

- I'm fair.
- I'm honest.

Fui justo.

I was fair.

- Yo vivo justo allí.
- Yo vivo justo allá.

I live just over there.

No es justo.

It's not fair.

Esta justo aquí.

It's right here.

No es justo,

it's not fair,

justo como ahora

just like now

Justo como nosotros.

Just like us.

justo al lado.

right next door.

Justo a tiempo.

Nice timing.

Espera justo aquí.

Wait right here.

Es justo medianoche.

It's just midnight.

Justo eso necesitaba.

I needed just that.

Están justo afuera.

They're right outside.

No parece justo.

It doesn't seem fair.

¡No es justo!

- That's not fair.
- It's not fair!
- That's not fair!

Estaban justo aquí.

They were right here.

justo cuando pasa.

right when it happens.

- Viniste justo a tiempo.
- Llegaste en el momento justo.

You came at just the right time.

- Tengo justo lo que necesitas.
- Tengo justo lo que necesitáis.
- Tengo justo lo que usted necesita.
- Tengo justo lo que ustedes necesitan.

I have just what you need.

- Son justo las cinco en punto.
- Son justo las cinco.

It is just five o'clock.

- Están justo detrás de ti.
- Están justo detrás de vosotros.

They're right behind you.

- Eso no es justo.
- Eso es injusto.
- No es justo.

- That's not fair.
- That isn't fair.
- That's not fair!

- Mi recámara está justo arriba.
- Mi dormitorio está justo encima.

My bedroom is just above.

Esa cosa justo ahí.

that thing right there.

justo desde el comienzo.

right from the beginning.

¡Justo como yo pensaba!".

Yeah! Exactly how I predicted! Yeah!"

Justo después del altercado,

Right after the interaction,

Viniste justo a tiempo.

- You've turned up at the right moment.
- You came at just the right time.

Esto no es justo.

- This isn't fair.
- This is not fair.

Llegaron justo a tiempo.

They were just in time.

Es duro, pero justo.

It's harsh, but fair.

Es justo lo opuesto.

It's just the opposite.

Simplemente no es justo.

It's just not fair.

Ella está justo ahí.

She's right here.

El anillo está justo.

The ring is tight.

¿Crees que es justo?

- Do you think that's fair?
- Do you think that that's fair?

Tom está justo aquí.

Tom is right here.

No parece muy justo.

It doesn't seem very fair.

Son justo las cinco.

It is just five o'clock.

¿Está ocurriendo justo ahora?

Is it happening right now?

Yo vivo justo allá.

I live just over there.

Yo puedo ser justo.

I can be fair.

Podría besarte justo ahora.

I could kiss you right now.

Justo lo que pensaba.

Just as I thought.

- Ella está justo detrás tuyo.
- Ella está justo detrás de ti.

She's right behind you.

- Él está justo detrás tuyo.
- Él está justo detrás de ti.

He's right behind you.

- Está justo frente a tus ojos.
- Está justo ante tus ojos.

It's right in front of your eyes.

- Estaba justo detrás de Tom.
- Me encontraba justo detrás de Tom.

I was right behind Tom.

justo en tu bolsillo ahora.

right in your pockets right now.

Justo al acabar la oración,

As soon as he finished his prayer,

Atraviesa su mano, justo así.

go right through your hand, just like this.

Justo lo que estaba esperando.

Just what she's been waiting for.

Que pueden distinguir justo aquí.

You can already tell just from here.

La estación está justo enfrente.

The station is dead ahead.

Llegué ahí justo a tiempo.

I got there just in time.

El avión está justo saliendo.

The plane is just about to start.

Tom apareció justo a tiempo.

Tom showed up just in time.

Tom sabe justo adónde ir.

Tom knows just where to go.

Es justo lo que quería.

- That's just what I wanted.
- It's just what I wanted.

Estoy justo detrás de ella.

- I'm immediately behind her.
- I'm right behind her.

Estoy justo detrás de ti.

I'm right behind you.

Estoy justo detrás de él.

I'm right behind him.

Está justo detrás de mí.

He's right behind me.

Están justo detrás de mí.

They're right behind me.

Che. Eso no es justo.

Hey. That's not fair.

Están justo detrás de ti.

They're right behind you.

Está justo ante tus ojos.

It's right in front of your eyes.

Justo a ti te necesito.

You are the very person I need.

Tom llegó justo esta mañana.

Tom arrived just this morning.

¿Tengo que hacerlo justo ahora?

Do I have to do it right now?

Pero justo después del charles ".

but just after the hi-hat."