Translation of "Justo" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Justo" in a sentence and their italian translations:

justo.

- Sii imparziale.
- Sia imparziale.
- Siate imparziali.

Es justo.

- È giusto.
- È imparziale.
- È chiaro.
- È chiara.
- È giusta.

- Yo vivo justo allí.
- Yo vivo justo allá.

- Vivo proprio laggiù.
- Io vivo proprio laggiù.
- Abito proprio laggiù.
- Io abito proprio laggiù.

No es justo.

Non è giusto.

Esta justo aquí.

Ecco.

justo al lado.

proprio accanto.

Es justo medianoche.

- È solo mezzanotte.
- È solamente mezzanotte.
- È soltanto mezzanotte.

No parece justo.

- Non sembra giusto.
- Non sembra equo.

Estaban justo aquí.

Erano proprio qui.

- Son justo las cinco en punto.
- Son justo las cinco.

- Sono solo le cinque.
- Sono solamente le cinque.
- Sono soltanto le cinque.

- Están justo detrás de ti.
- Están justo detrás de vosotros.

- Sono proprio dietro di te.
- Loro sono proprio dietro di te.
- Sono proprio dietro di voi.
- Loro sono proprio dietro di voi.
- Sono proprio dietro di lei.
- Loro sono proprio dietro di lei.

- Eso no es justo.
- Eso es injusto.
- No es justo.

- Non è giusto.
- È ingiusto.

Esa cosa justo ahí.

quella cosa proprio lì.

Esto no es justo.

Questo non è giusto.

Es justo lo opuesto.

È proprio il contrario.

Simplemente no es justo.

- Semplicemente non è giusto.
- Semplicemente non è giusta.

No parece muy justo.

- Non sembra molto equo.
- Non sembra molto equa.

Viniste justo a tiempo.

Sei arrivato giusto in tempo.

Tom está justo aquí.

Tom è proprio qui.

Son justo las cinco.

Adesso sono appena le cinque.

Justo lo que pensaba.

Proprio come pensavo.

- Ella está justo detrás tuyo.
- Ella está justo detrás de ti.

- È proprio dietro di te.
- Lei è proprio dietro di te.

- Él está justo detrás tuyo.
- Él está justo detrás de ti.

- È proprio dietro di te.
- Lui è proprio dietro di te.

Justo lo que estaba esperando.

Proprio quello che aspettava.

Que pueden distinguir justo aquí.

Potete già vederlo da qui.

Llegué ahí justo a tiempo.

- Sono arrivato lì giusto in tempo.
- Sono arrivata lì giusto in tempo.
- Arrivai lì giusto in tempo.

Tom apareció justo a tiempo.

- Tom è apparso appena in tempo.
- Tom apparì appena in tempo.

Es justo lo que quería.

Questo è proprio quello che volevo.

Estoy justo detrás de ella.

Sono proprio dietro di lei.

Estoy justo detrás de ti.

- Sono proprio dietro di te.
- Sono proprio dietro di voi.
- Sono proprio dietro di lei.

Estoy justo detrás de él.

Sono proprio dietro di lui.

Está justo detrás de mí.

Lei è proprio dietro di me.

Están justo detrás de mí.

- Sono proprio dietro di me.
- Loro sono proprio dietro di me.

Che. Eso no es justo.

Hey. Non è giusto.

Están justo detrás de ti.

- Sono proprio dietro di te.
- Loro sono proprio dietro di te.

Tom llegó justo esta mañana.

- Tom è arrivato giusto stamattina.
- Tom è arrivato giusto questa mattina.

Sé que no es justo.

Lo so che non è giusto.

El avión está justo saliendo.

L'aereo sta giusto per partire.

Estaré justo detrás de ti.

- Sarò proprio dietro di te.
- Io sarò proprio dietro di te.
- Sarò proprio dietro di voi.
- Io sarò proprio dietro di voi.
- Sarò proprio dietro di lei.
- Io sarò proprio dietro di lei.

Estaba justo detrás de Tom.

- Ero proprio dietro a Tom.
- Io ero proprio dietro a Tom.

Están justo detrás de vosotros.

- Sono proprio dietro di voi.
- Loro sono proprio dietro di voi.
- Sono proprio dietro di lei.
- Loro sono proprio dietro di lei.

Yo soy justo como tú.

Io sono proprio come te.

Justo ahora te estaba llamando.

Ti stavo telefonando giusto adesso.

Tomás es estricto pero justo.

Tom è severo ma giusto.

Justo a ti te necesito.

Sei proprio tu la persona di cui ho bisogno.

Aquí estaba el SOS. ¡Justo aquí!

L'SOS era qui, proprio qui!

Justo en la punta del dedo.

Dritto sulla punta del dito.

Justo lo que necesita el langostino.

Proprio ciò che serve al gamberetto.

Me picó justo en el cuello.

Mi ha morsicato proprio sul collo.

Él estaba justo detrás de mí.

Mi stava esattamente dietro.

Eso es justo lo que pretendo.

È la mia intenzione.

Ella está justo detrás de ti.

- È proprio dietro di te.
- Lei è proprio dietro di te.

Quiero que te quedes justo aquí.

Voglio che tu stia qua.

Él está justo detrás de ti.

- È proprio dietro di te.
- Lui è proprio dietro di te.

Eso es justo lo que quiero.

- È esattamente quello che voglio.
- È esattamente ciò che voglio.

Solía haber una tienda justo aquí.

Proprio qui una volta c'era un negozio.

Justo el lunes pasado estuve allí.

Sono stato lì solo lo scorso lunedì.

Justo en el borde de la mano.

Qui, sul bordo della mia mano.

No tienes que estar justo al frente.

Non devi essere proprio davanti.

Hay una librería justo en la esquina.

C'è una libreria proprio dietro l'angolo.

Justo ahora llevo muy poco dinero encima.

Ho molti pochi soldi con me in questo momento.

Llegué justo a tiempo para el avión.

Sono arrivato appena in tempo per prendere l'aereo.

Eres justo el hombre que quería ver.

Tu sei proprio l'uomo che volevo vedere.

- Eso no es justo.
- Eso es injusto.

- Non è giusto.
- È ingiusto.

Tom vino justo antes de la cena.

- Tom è venuto appena prima di cena.
- Tom venne appena prima di cena.

Justo lo que las tortugas hembra estaban esperando.

È proprio ciò che aspettavano le femmine di tartaruga.

Justo en el corazón de su ciudad natal.

Proprio nel cuore della sua città.

Fueron rescatados por tropas amigas justo a tiempo.

Sono stati salvati da truppe amichevoli appena in tempo.

Justo en ese momento, el bus se detuvo.

In quel momento l'autobus si fermò.

La tienda está justo frente a la estación.

Il negozio è esattamente di fronte alla stazione.

Llegó justo a tiempo para el último tren.

- Era appena in tempo per l'ultimo treno.
- Lui era appena in tempo per l'ultimo treno.

Este es justo el diccionario que estaba buscando.

Questo è proprio il dizionario che stavo cercando.

Este es justo el libro que estaba buscando.

Questo è proprio il libro che stavo cercando.

Tom y yo justo estábamos hablando de vos.

- Io e Tom stavamo giusto parlando di te.
- Io e Tom stavamo giusto parlando di voi.
- Io e Tom stavamo giusto parlando di lei.

Resulta que justo en el límite del Joven Dryas,

È saltato fuori che proprio al limite del Dryas recente

justo al lado de un centro comercial de lujo.

proprio accanto a un centro commerciale di lusso.

... justo en el Rin, frente al castillo de Biebrich.

... proprio sul Reno di fronte al castello di Biebrich.

Justo estábamos a punto de irnos cuando ella llamó.

Eravamo sul punto di andarcene quando lei telefonò.

Tom y María se besaron justo cuando yo entré.

Tom e Mary si stavano baciando quando sono entrata.

Está justo aquí, en la parte de adelante del cerebro.

Ed è proprio qua, nella parte più frontale del cervello.

Pero la ciencia muestra también que, en un entorno justo,

ma la scienza mostra anche come in un ambiente corretto,

Justo antes de hibernar, estos osos negros visitan el centro.

Appena prima di andare in letargo, questi orsi neri vanno in città.

Es el 4 de julio, y justo frente a Manhattan,

È il 4 luglio e di fronte a Manhattan

Y tenemos la calle representada justo debajo, como pueden ver.

e appena sotto potete vedere la rappresentazione della strada.

La floristería está justo al otro lado de la calle.

Il negozio di fiori è giusto dall'altra parte della strada.

Los exámenes tocan justo después de las vacaciones de verano.

Gli esami sono giusto dopo le vacanze estive.

Las empresas deben pagar un salario justo a sus empleados.

Le imprese devono pagare un giusto salario ai propri dipendenti.

La oficina de correos queda justo al lado del banco.

- L'ufficio postale è proprio accanto alla banca.
- L'ufficio postale si trova proprio accanto alla banca.