Translation of "Recibir" in English

0.012 sec.

Examples of using "Recibir" in a sentence and their english translations:

Quiero recibir.

I want to receive.

- Acabo de recibir tu mensaje.
- Acabo de recibir vuestro mensaje.

I just got your message.

Hasta recibir asistencia médica.

until you can get medical assistance.

- Espero con ganas a recibir su carta.
- Estoy deseando recibir tu carta.

I'm looking forward to getting your letter.

Puede ser recibir un mensaje.

It could be getting a massage.

Él merece recibir ese castigo.

He deserves the punishment.

Acabo de recibir su carta.

I just received your letter.

Acabo de recibir las noticias.

I just got the news.

Estoy deseando recibir tu respuesta.

I'm looking forward to receiving your reply.

Acabo de recibir tu carta.

I just received your letter.

Dar huevo, para recibir buey.

Give egg so that you receive ox.

Tú podrías recibir un disparo.

You might get shot.

Me honra recibir este premio.

I am honored to be awarded this prize.

Y recibir consejo alimentario personalizado.

and in return receive personalized dietary advice.

Acabo de recibir este traje.

I just got this suit.

Acabo de recibir vuestro mensaje.

I just got your message.

Prefiero regalar a recibir regalos.

I prefer giving gifts to receiving them.

Y los médicos deben recibir formación

And all doctors, every single physician, needs to be really educated

Empezar a recibir la tarjeta Aadhaar

they could start to get their Aadhaar cards,

Es más dulce dar que recibir.

It is sweeter to give than to receive.

Acabamos de recibir un nuevo modelo.

We have just received a new model.

Me gusta recibir cartas de amigos.

I like to receive letters from friends.

Pierde esa oportunidad de recibir dinero

Me hubiera gustado recibir mucho dinero.

I wanted to get a lot of money.

Estaba feliz de recibir mi sueldo.

I was happy to receive my paycheck.

Esa llamada que ningún padre debería recibir.

And it was that phone call that no parent should get.

Pero está por recibir una visita sorpresa.

but he's in for a surprise visit.

Para recibir su snack con sorprendente éxito.

to receive her snack with surprising success.

Esto ocurrió antes de recibir tu carta.

This happened prior to receiving your letter.

Ella palideció al recibir estas malas noticias.

She blanched at the bad news.

Él es apto para recibir el premio.

He is entitled to receive the reward.

Nadie salió a la entrada a recibir.

Nobody answered the door.

Nadie salió a recibir a la puerta.

Nobody answered the door.

Acabo de recibir una carta de Brasil.

I just got a letter from Brazil.

Me sorprendió recibir una llamada de Tom.

I was surprised to get a call from Tom.

Me puso muy feliz recibir tu llamada.

I was so happy to get your call.

Aprecio toda la ayuda que pueda recibir.

I appreciate all the help I can get.

Prefiero no recibir ese tipo de consejos.

I'd rather not get this kind of advice.

Para recibir el premio en el escenario.

to receive the prize on stage.

¿De quién esperas recibir regalos de Navidad?

- Who do you expect to receive Christmas presents from?
- Who do you expect to get Christmas presents from?

Acabo de recibir un texto de Tom.

I've just received a text from Tom.

Quien realmente quiere recibir sus correos electrónicos

who really wanna get your emails.

Y muy pronto, dejé de recibir llamadas telefónicas,

And pretty soon, I stopped getting phone calls,

Que una persona puede recibir de los discapacitados,

a person can be given by the disabled,

Y va a recibir una ovación del público,

and receive an ovation from the audience,

Cualquiera, pero habla con alguien para recibir comentarios.

just talk to someone else to get feedback.

Acabamos de recibir eso, la información de Connex.

We just got that, the Connex info.

Fuí al aeropuerto para recibir a mi padre.

I went to the airport to meet my father.

Los políticos no se avergonzaban de recibir sobornos.

The politician was not ashamed of having taken bribes.

Ese niño se alegró de recibir el regalo.

That child was happy to get the gift.

Necesitas más dar-y-recibir en tu relación.

You need to have give-and-take in your relationship.

Espero con ganas a recibir su respuesta favorable.

- I'm looking forward to receiving your favorable answer.
- I am looking forward to receiving your favorable answer.

Si es posible, me gustaría recibir algunas pistas.

I'd like to get some hints, if possible.

Anhelo recibir una contestación favorable por su parte.

- I'm looking forward to receiving your favorable answer.
- I am looking forward to receiving your favorable answer.

Pensé que Tom no tenía permitido recibir visitas.

- I thought Tom wasn't allowed to have visitors.
- I thought that Tom wasn't allowed to have visitors.

Estamos a punto de recibir a los invitados.

We're about to have guests.

Acabo de recibir una carta de mi novia.

I just got a letter from my girl.

Tom todavía no está listo para recibir visitas.

Tom isn't yet ready to receive visitors.

Tom se rehúsa a recibir ordenes de Mary.

Tom refuses to take orders from Mary.

Los boxeadores terminan zumbados de recibir tantos golpes.

Boxers end up punch-drunk after getting so many blows.

Si no empezamos a recibir el procesamiento hecho

If we don't start getting the prosecution done

O piensa en crear, comience a recibir pagos,

or think about creating, start taking payments,

Donde pudo recibir los cuidados y apoyo que necesitaba.

where she was able to access the care and support she needed.

Pudo ir al médico, recibir información sobre salud sexual,

She accessed the doctor, sexual health support,

Dan vino a recibir a Julie a las seis.

Dan came for Julie at six.

Vas a recibir un montón de regalos de cumpleaños.

You'll get a lot of presents on your birthday.

Después de recibir la noticia, la mujer intentó suicidarse.

After receiving the news, the woman tried to commit suicide.

Vas a recibir la peor paliza de tu vida.

- You will get the worst beating of your life.
- They will get the worst beating of their lives.

Perdí la esperanza de recibir el sueldo sin pagar.

I gave up on receiving the unpaid salary.

Me alegré mucho de recibir un regalo de ella.

I was very glad to get a present from her.

Recibir un regalo de ti fue una sorpresa inesperada.

Receiving a gift from you was an unexpected surprise.

Su canoa se volcó al recibir una gran ola.

A big wave turned over his canoe.

Va a recibir un choque al ver los resultados.

She would be shocked if she were to know the result.

- Espero saber de ti.
- Espero recibir noticias de usted.

- I'm looking forward to hearing from you.
- I hope to hear from you.

Me gustaría recibir una bata como regalo de Navidad.

I would like to get a robe as a Christmas present.

Y comenzarás a recibir también retrocede enlaces desde él.

and you'll start getting also back links from it.

Intenten dar y recibir tanto placer sexual en cada encuentro.

Try to give and get as much sexual pleasure out of every hook up.

¿Cuál es el riesgo de dar o recibir sexo oral?

"How much risk is there in oral sex, giving or getting?"

Al recibir información nueva, comprobamos si encaja en esa imagen

So, any information that comes in, we check if it fits into the picture,

Anoche me quedé en casa para poder recibir tu llamada.

I stayed home last night to be able to receive your call.

Él había venido al aeropuerto para recibir al Sr. West.

- He was at the airport to meet Mr West.
- He had gone to the airport to meet Mr West.

¿No sabes que él está enfadado tras recibir tu insulto?

Don't you know he is enraged at your insult?