Translation of "Justo" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Justo" in a sentence and their portuguese translations:

Suena justo.

- Isso soa justo.
- Isso parece justo.

justo.

- Sede justos!
- Sede justas!
- Sejam justos!
- Sejam justas!
- Seja justo!
- Seja justa!
- Sê justo!
- Sê justa!

¡Sé justo!

Sê justo!

Es justo.

É justo.

Soy justo.

Eu sou justo.

- Yo vivo justo allí.
- Yo vivo justo allá.

Eu moro bem ali.

justo como ahora

como agora

Justo como nosotros.

Assim como nós.

Espera justo aquí.

- Esperem aqui.
- Espere aqui.

No es justo.

- Isso não é justo.
- Não é justo!

No parece justo.

- Não parece justo.
- Isso não parece justo.

¡No es justo!

- Não é justo!
- Isso não é justo!
- Aquilo não é justo!

justo cuando pasa.

logo quando acontece.

- Tengo justo lo que necesitas.
- Tengo justo lo que necesitáis.
- Tengo justo lo que usted necesita.
- Tengo justo lo que ustedes necesitan.

- Tenho bem o que você precisa.
- Tenho bem o que vocês precisam.

- Están justo detrás de ti.
- Están justo detrás de vosotros.

Eles estão bem atrás de você.

- Eso no es justo.
- Eso es injusto.
- No es justo.

Isso não é justo.

Esto no es justo.

- Isso não é justo.
- Isto não é justo.

Llegaron justo a tiempo.

Eles chegaram bem na hora.

Es justo lo opuesto.

É bem o contrário.

El anillo está justo.

O anel é apertado.

El decreto es justo.

O decreto é justo.

¿Crees que es justo?

Acha que é justo?

- Él está justo detrás tuyo.
- Él está justo detrás de ti.

Ele está bem detrás de você.

Justo lo que estaba esperando.

Era precisamente o que a fêmea aguardava.

Que pueden distinguir justo aquí.

Já começa por aí.

Justo ahora te estaba llamando.

Justamente agora estou telefonando para você.

Estoy justo detrás de ti.

Estou bem atrás de você.

Che. Eso no es justo.

Ei, isso não é justo.

Está justo ante tus ojos.

Está bem na frente dos seus olhos.

Sé que no es justo.

Eu sei que não é justo.

Estaré justo detrás de ti.

Estarei logo atrás de você.

Estaba justo detrás de Tom.

Eu estava bem detrás do Tom.

Yo soy justo como tú.

Eu sou como você.

- ¡Es injusto!
- ¡No es justo!

Não é justo!

El avión está justo saliendo.

O avião está a ponto de sair.

Llegué ahí justo a tiempo.

Cheguei lá bem a tempo.

La terminal está justo ahí.

A rodoviária está logo ali.

Deja un comentario justo debajo

deixe um comentário aqui abaixo

Está justo en su callejón,

é do interesse delas

Que puedes ver justo aquí.

Onde você pode ver bem aqui.

- Justo en ese momento sonó el celular.
- Justo en ese momento sonó el móvil.

Bem naquela hora o celular tocou.

Aquí estaba el SOS. ¡Justo aquí!

O SOS estava aqui, estava mesmo aqui!

Justo en la punta del dedo.

mesmo na ponta do dedo.

Justo lo que necesita el langostino.

Era mesmo isto de que o camarão precisava.

Me picó justo en el cuello.

E picou-me mesmo no pescoço.

Tenemos un signo árabe justo debajo

temos um sinal em árabe logo abaixo

China justo al lado de nosotros

China bem ao nosso lado

Su castigo fue severo, pero justo.

Seu castigo foi severo, mas justo.

Él estaba justo detrás de mí.

Ele estava bem atrás de mim.

Le di justo lo que necesitaba.

Eu lhe dei justamente aquilo de que necessitava.

Tomás dice que no es justo.

Tom diz que não é justo.

Justo en el borde de la mano.

Foi mesmo na borda da minha mão.

Jesús se para justo en el centro

Jesus fica bem no centro

Justo estábamos hablando de ti y llamaste.

- Acabávamos de falar sobre ti quando chegaste.
- Acabávamos de falar sobre você quando chegou.

¡Eso es justo por lo que vine!

É por isso mesmo que eu vim!

Llegó a la escuela justo a tiempo.

Ele chegou à escola bem na hora.

Llegaron justo a tiempo del último tren.

Chegaram bem na hora do último trem.

Llegué justo a tiempo para el avión.

Eu cheguei bem a tempo de pegar o avião.

Los fuegos artificiales empezaron justo a medianoche.

Os fogos de artifício explodiram exatamente à meia-noite.

Justo estaba llegando cuando ella se marchó.

- Eu estava chegando, quando ela partiu.
- Eu tinha acabado de chegar quando ela partiu.

- Eso no es justo.
- Eso es injusto.

- Isso não é justo.
- Não é justo.

Él llegó a casa justo cuando salíamos.

Ele chegou em casa justamente quando saíamos.

Justo con el tiempo, naturalmente se clasifican.

Eles ranquearam naturalmente com o tempo.

Mejor que el que sabe lo que es justo es el que ama lo que es justo.

Melhor do que quem sabe o que é direito é aquele que ama o que é direito.

Justo lo que las tortugas hembra estaban esperando.

É precisamente o que as tartarugas fêmea esperavam.

Justo en el corazón de su ciudad natal.

Mesmo no coração da sua cidade natal.

Justo a la medianoche apagué mi último cigarrillo.

À meia-noite, apaguei meu último cigarro.

- Justo a tiempo.
- Llegas bien.
- Llegas a tiempo.

Na mosca!

Me gustaría que el mundo fuese más justo.

Gostaria de que o mundo fosse mais justo.

Justo enfrente están las vastas plantaciones de café.

Logo adiante estão os vastos cafezais.

Un profesor debe ser justo con sus alumnos.

Um professor deve ser justo com seus alunos.

Justo al colgar el teléfono, volvió a sonar.

Assim que eu desliguei o telefone, ele começou a tocar novamente.

Este es justo el vídeo que quería ver.

Este é o vídeo que eu queria ver.

Este es justo el diccionario que estaba buscando.

É esse mesmo o dicionário que eu tenho procurado.

Este es justo el libro que estaba buscando.

Este é justamente o livro que eu estava procurando.

Alimento a mi perro justo antes de cenar.

Eu alimento meu cão só antes de eu jantar.

Así como justo ahora te voy a decir,

Igual a agora, eu vou te falar,

Él es justo el hombre que había estado esperando.

Ele é apenas o homem que ele estava esperando.

La capital del Estado está justo en el ecuador.

A capital do estado está bem no equador.

El coche se rompió justo a mitad de camino.

O carro pifou bem na metade do caminho.

Kansas está justo en el centro de los EE.UU.

O Kansas fica bem no centro dos EUA.

El bus para justo en frente de mi casa.

O ônibus para bem na frente da minha casa.

La hora más oscura es justo antes del amanecer.

- Depois do sofrimento vem a prosperidade.
- Após o sofrimento vem a prosperidade.

No me parece muy justo tratarlo de esa manera.

Este modo de tratá-lo não parece muito justo.

Justo cuando él estaba por salir, comenzó un terremoto.

Quando ele estava prestes a sair, começou um terremoto.