Translation of "Como" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Como" in a sentence and their dutch translations:

- Yo como.
- Como.

Ik eet.

- Como quieras.
- Como queráis.
- Como usted guste.
- Como usted quiera.

Wat je wil.

Como.

Ik eet.

- Como aquí.
- Yo como aquí.

- Ik eet hier.
- Ik ben hier aan het eten.

- Como quieras.
- Como usted quiera.

- Zoals je wilt.
- Wat je wil.

- Yo como pasta.
- Como pasta.

- Ik eet pasta.
- Ik ben pasta aan het eten.

- Como quieras.
- Como tú digas.

- Zoals u wilt!
- Zoals je wilt.
- Wat je wil.

Como pan.

Ik eet brood.

Como chocolate.

Ik eet chocolade.

Como tofu.

Ik eet tofoe.

Como fruta.

Ik eet een ananas.

Como peras.

Ik eet peren.

Yo como.

Ik eet.

Como lentamente.

Ik eet langzaam.

No como.

Ik eet niet.

- ¡Pelea como un hombre!
- ¡Pelea como hombre!

Vecht als een man!

- Como una manzana.
- Yo como una manzana.

Ik eet een appel.

- ¿Puedes nadar como Tom?
- ¿Podés nadar como Tom?
- ¿Puede usted nadar como Tom?
- ¿Pueden nadar como Tom?

Kunnen jullie net zo zwemmen als Tom?

- Duerme como un bebé.
- Duerme como un angelito.

Hij slaapt als een roos.

- ¿Pueden nadar como Tom?
- ¿Podéis nadar como Tom?

Kunnen jullie net zo zwemmen als Tom?

como nosotros queremos,

wanneer ze gaan zoals we willen,

como humo negro.

als donkere rook.

Sea como sea,

Maar hoe dan ook.

Y los como?

...en eet ik ze?

Usarlas como carnada,

...en die als lokaas gebruiken.

Desaparecen como fantasmas.

...verdwijnen ze als geesten.

Como en Maidan.

Zoals Maidan.

Como un plátano.

Ik eet een banaan.

No como carne.

Ik eet geen vlees.

Como ustedes saben.

Zoals jullie weten.

Escucha como ronca.

Luister hoe hij snurkt.

Haz como gustes.

Doe wat je wil.

Yo como queso.

Ik eet kaas.

Yo como carne.

Ik eet vlees.

Como de todo.

Ik ben een alleseter.

¡Pelea como hombre!

Vecht als een man!

Como para vivir.

Ik eet om te leven.

Hazlo como quieras.

Doe wat je wilt.

como la dislexia.

zoals dyslexie.

No como pescado.

Ik eet geen vis.

No como fruta.

Ik eet geen fruit.

Siempre como aquí.

Ik eet altijd hier.

Este instrumento me posiciona como descendiente y como ancestro.

Dit instrument maakt van mij zowel een afstammeling als een voorouder.

- Como con las manos.
- Yo como con las manos.

Ik eet met mijn handen.

- Dormí como un tronco.
- He dormido como un tronco.

Ik heb geslapen als een roos.

- Era duro como piedra.
- Era duro como la piedra.

Het was steenhard.

- Estoy relinchando como un caballo.
- Relincho como un caballo.

Ik hinnik als een paard.

Así es como luce un virus, como el coronavirus.

Zo ziet een virus eruit, zoals het coronavirus er uit ziet

Ella es famosa como cantante, pero no como poeta.

Ze is beroemd als zangeres maar niet als dichteres.

- Yo como aquí todo el tiempo.
- Siempre como aquí.

Ik eet altijd hier.

- Come como un cerdo.
- Él come como un puerco.

Hij eet als een varken.

Trabajo tanto como puedo, pero nunca tanto como quisiera.

Ik werk zoveel als ik kan, maar nooit zoveel als ik zou willen.

- Haz lo que quieras.
- Como quieras.
- Haz como gustes.

- Doe wat je wilt.
- Doe wat je wil.

- Yo trabajo tanto como tú.
- Trabajo tanto como tú.

Ik werk evenveel als jij.

- Estaba duro como piedra.
- Era duro como la piedra.

Het was steenhard.

- Duerme como si fuera un bebé.
- Duerme como un bebé.
- Está durmiendo como un bebé.

Hij slaapt als een roos.

- Estaba tan duro como una roca.
- Estaba duro como una piedra.
- Estaba duro como piedra.
- Era duro como piedra.
- Estaba duro cual piedra.
- Era duro como la piedra.

- Het was steenhard.
- Dat was keihard.

- Te amo tal y como eres.
- Te amo tal como sos.
- Te quiero tal como eres.

Ik hou van je, zoals je bent.

- Soy tan alto como Tom.
- Soy tan alta como Tom.

Ik ben net zo groot als Tom.

- Comí un pancho como almuerzo.
- Comí un completo como almuerzo.

Ik heb een hotdog gegeten als lunch.

- Él actuó como un lunático.
- Él actuó como un demente.

Hij gedroeg zich als een gek.

- Tom bebe como un pez.
- Tom bebe como una esponja.

Tom drinkt veel.

- Estaba tan duro como una roca.
- Era duro como piedra.

- Het was steenhard.
- Het was zo hard als een kei.
- Het was bikkelhard.

- Entendí su silencio como consentimiento.
- Interpreté su silencio como consentimiento.

Ik verstond hun zwijgen als een toestemming.

- Debemos aprender a vivir juntos como hermanos, o pereceremos juntos como tontos.
- Debemos aprender a vivir juntos como hermanos, o moriremos juntos como tontos.

We moeten samen leren leven als broeders, of we zullen samen sterven als dwazen.

como dijo Dalia Mogahed,

in de woorden van Dalia Mogahed:

como el pino ponderosa,

de ponderosaden.

Nuestra mente es como

is onze geest

como no podemos controlar

want we hebben geen controle

Y curiosos como este,

En nieuwsgierig zoals deze...

Es como... ...masticar cartón.

Het smaakt een beetje naar karton.