Translation of "¿hay" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "¿hay" in a sentence and their dutch translations:

- Hay reglas.
- Hay normas.

Er zijn regels.

Donde hay vida, hay esperanza.

Zolang er leven is, is er hoop.

- ¿Hay alguien ahí?
- ¿Hay alguien?

Is daar iemand?

Mientras hay vida, hay esperanza.

Zolang er leven is, is er hoop.

- ¿Hay ascensor?
- ¿Hay un ascensor?

Is er een lift?

Donde hay humo, hay fuego.

- Waar rook is, is vuur.
- Er is geen rook zonder vuur.

- ¿Hay alguna pregunta?
- ¿Hay preguntas?

- Zijn er vragen?
- Vragen?

- No hay prisa.
- No hay apuro.

Er is geen haast.

Donde hay luz, también hay oscuridad.

Waar licht is, is ook schaduw.

- Mientras hay vida, hay esperanza.
- Mientras haya vida, habrá esperanza.
- Donde hay vida, hay esperanza.

Zolang er leven is, is er hoop.

- Mientras hay vida, hay esperanza.
- Mientras haya vida, habrá esperanza.
- Mientras haya vida, hay esperanza.
- Donde hay vida, hay esperanza.

Zolang er leven is, is er hoop.

¿Hay alguien?

Is daar iemand?

Hay relámpagos.

Het bliksemt.

¿Hay preguntas?

- Zijn er vragen?
- Vragen?

Hay excepciones.

Er zijn uitzonderingen.

¿Hay ascensor?

Is er een lift?

¿Hay azúcar?

Is er nog suiker?

¿Hay pan?

Is er brood?

¿Hay sobrevivientes?

Zijn er overlevenden?

¿Hay neblina?

Is het mistig?

¿Hay vino?

Is er wijn?

¿Hay más?

- Is er nog meer?
- Is er meer?

¿Hay ketchup?

Is er ketchup?

¿Hay leche?

Is er melk?

Hay neblina.

Het is mistig.

¿Hay tiempo?

Is daar tijd voor?

- No hay más sal.
- No hay sal.

Er is geen zout meer.

- No hay ningún error.
- No hay error.

Er is geen fout.

- No hay ninguna solución.
- Ninguna solución hay.

Er is geen oplossing.

- Aquí no hay nadie.
- No hay nadie acá.
- No hay nadie aquí.

Er is niemand hier.

- Hay mucho que hacer.
- Hay muchas cosas que hacer.
- ¡Hay mucho por hacer!

- Er is veel te doen.
- Er is veel te doen!
- Er is veel werk te doen.

- Allí no hay nada.
- No hay nada ahí.

Daar is niets te vinden.

- Hay una diferencia grande.
- Hay una gran diferencia.

Er is één groot verschil.

- Aquí no hay nadie.
- No hay nadie aquí.

Er is niemand hier.

- Hay mucho que hacer.
- ¡Hay mucho por hacer!

- Er is veel te doen.
- Er is veel te doen!

No hay belgas, sólo hay valones y flamencos.

Er zijn geen Belgen. Er zijn enkel Walen en Vlamingen.

- Aquí no hay nada.
- No hay nada acá.

Er is hier niets.

Hay una correlación.

Er is een correlatie.

Aquí hay una.

Kijk, hier is een.

¡Aquí hay una!

Hier is een.

Y hay más.

En er is meer.

¿Hay otras opciones?

Zijn er andere mogelijkheden?

No hay cimientos.

Er zijn geen fundamenten,

Hay fundaciones privadas,

Er zijn particuliere stichtingen,

Hay muchas opciones.

Er zijn veel opties.

Hay asesinos sueltos.

...lopen moordenaars los.

Hay bastante comida.

Er is genoeg voedsel.

Hay diferentes teorías

Er zijn verschillende theorieën --

No hay agua.

- Er is geen water.
- Daar is geen water.

Hay mucho dinero.

Er is veel geld.

¿Qué hay ahí?

Wat is er daar?

¿Hay un problema?

Is er een probleem?

Hay malas noticias.

Er is slecht nieuws.

No hay duda.

Er is geen twijfel.

No hay problema.

Geen probleem.

Hay cerveza libre.

Er is gratis bier.

¡Hay que joderse!

Dat is echt walgelijk.

¿Hay algún problema?

Is er een probleem?

¡No hay problema!

- Geen probleem!
- Geen probleem.

¿Hay algo importante?

Is er iets bijzonders?

¿Hay alguna pregunta?

- Zijn er vragen?
- Zijn er nog vragen?

Aún hay esperanza.

Er is nog hoop.

Aquí hay dragones.

Hier zijn draken.

No hay reglas.

Er zijn geen regels.

No hay prisa.

Er is geen haast.

Aún hay tiempo.

Er is nog tijd.

Hay alguien afuera.

Er staat iemand buiten.

No hay esperanza.

Er is geen hoop.

Solo hay té.

Er is alleen maar thee.

No hay dios.

Er is geen God.

¿Cuántas hamburguesas hay?

Hoe veel hamburgers zijn er?

¿Cuántos melocotones hay?

Hoeveel perziken zijn er?

No hay clientes.

Er zijn geen klanten.

Siempre hay excepciones.

Er zijn altijd uitzonderingen.

No hay jabón.

Er is geen zeep.

¿Qué hay adentro?

Wat zit erin?