Translation of "Criaturas" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Criaturas" in a sentence and their dutch translations:

Lleno de criaturas raras,

...vol bizarre wezens...

Esto estará lleno de criaturas.

Het krioelt hier van de beesten.

En especial, con criaturas silvestres.

Vooral wilde dieren.

Los dragones son criaturas fabulosas.

Draken zijn fictieve wezens.

También las demás criaturas del lugar.

Alle andere beesten zitten daar ook.

Debemos apresurarnos y buscar más criaturas.

We moeten opschieten en meer beesten vinden.

Debemos apresurarnos y atrapar más criaturas.

We moeten opschieten en meer beesten vinden.

Una extraordinaria variedad de criaturas pequeñas.

Een opmerkelijke verzameling kleine wezens.

Para buscar criaturas, ya sea en edificios

...om naar beestjes te zoeken, in gebouwen...

Solo miren estas criaturas hermosas y fascinantes.

Kijk eens naar deze prachtige, fascinerende schepsels.

Trillones de criaturas en todo el planeta.

Biljoenen wezens overal op de planeet.

Y que están llenos de criaturas venenosas.

...en vol zitten met giftige woestijnwezens.

Alberga algunas criaturas de la noche realmente extrañas.

...is de thuishaven van een aantal bizarre nachtwezens.

Aquí hay criaturas que asociamos con el día.

Er zijn hier wezens die we associëren met het daglicht.

Un oasis significa agua. Por lo que habrá criaturas.

Een oase betekent water, en er zijn daar altijd beestjes.

Debemos apresurarnos y buscar más criaturas Escuchen. ¿Oyen eso?

We moeten opschieten en meer beesten vinden. Luister, hoor je dat?

La mayoría de las criaturas son pequeñas y ágiles.

De meeste dieren hier zijn klein en lenig.

Una nueva tecnología nos permite revelar criaturas raramente vistas

...geeft nieuwe technologie... ...ons de kans zeldzame wezens te zien...

Debemos rastrear y capturar tantas criaturas venenosas como podamos.

Dus we moeten zo veel mogelijk giftige dieren vangen.

Las criaturas se van a esconder en lugares más frescos.

Dus de beestjes verstoppen zich overal waar het mogelijk koeler is.

Y nos guiaron a una de las criaturas que buscábamos.

en ons naar een van de beestjes geleid waar we naar zochten.

O bajamos hacia al agua. Donde hay agua, hay criaturas.

Of we gaan de watertunnel in. Waar water is zijn beestjes.

Y me ayudaron a encontrar dos de las criaturas que buscamos.

...en me twee dieren helpen vinden die we zochten.

Es cuando muchas criaturas pequeñas se sienten más seguras de salir.

Dan voelen kleine wezens zich het veiligst.

Los tentáculos punzantes que atrapan a las criaturas minúsculas que flotan.

Stekende tentakels vangen minuscule wezens die langszweven.

Es hora de que las criaturas nocturnas se pongan a salvo.

Tijd voor nachtwezens om zich in veiligheid te brengen.

Mi relación con el bosque marino y sus criaturas se profundiza…

Mijn band met het zeebos en zijn wezens verdiept zich...

Quizá, capturemos a las tres criaturas en el poco tiempo que tenemos.

...kunnen we ze alle drie vangen in de tijd die ervoor staat.

Miren, todo esto se está cayendo. Pero es perfecto para buscar criaturas.

Alles valt hier uit elkaar. Maar het is de perfecte plek om op beestjes te jagen.

Y, aquí, pueden vivir montones de criaturas. Así que debemos estar alertas.

Er kunnen allerlei beesten in zitten. Dus we moeten alert blijven.

Tomaron buenas decisiones hoy, y encontramos una de las criaturas que buscábamos,

Je hebt slimme beslissingen genomen... ...en we hebben 'n beest gevonden dat we zochten.

Si creen poder atrapar más criaturas desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Als je denkt dat je vanaf hier nog beesten kunt vangen... ...kies dan 'Opnieuw proberen'.

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a encontrar dos de estas criaturas.

Je hebt goede beslissingen genomen... ...en me twee dieren helpen vinden die we zochten.

Nuestra comprensión de algunas de las criaturas más emblemáticas de la Tierra

Onze kennis over enkele van de meest iconische wezens op aarde...

Pero, ahora, sabemos que las generan miles de millones de criaturas unicelulares.

Maar nu weten we dat ze ontstaan door miljarden eencellige wezens.

Las orcas están entre las criaturas más inteligentes y sociales del océano.

Orka's behoren tot de intelligentste en sociaalste wezens van de oceaan.

Pero si quieren reiniciar y buscar más criaturas, elijan "Repetir el episodio".

Als je overnieuw wilt beginnen en op meer beestjes wil jagen... ...kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'.

Y no vamos a sobrevivir aquí mucho tiempo. Debemos atrapar más criaturas pronto.

...en we houden het hier niet veel langer uit. We moeten opschieten en meer beesten vinden.

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a hallar las tres criaturas que buscábamos.

Je hebt goede beslissingen genomen... ...en me alle drie de dieren helpen vinden die we zochten.

Y la principal fuente de alimento para innumerables criaturas marinas. Desde los alevines

En de grootste voedselbron van talloze zeewezens. Van klein grut...

Nuestra comprensión de algunas de las criaturas más emblemáticas ya se está redefiniendo.

Onze kennis over een aantal van de meest iconische wezens op aarde... ...wordt nu al herzien.

Debemos reemplazar los antídotos. Debemos rastrear y capturar tantas criaturas venenosas como podamos.

We moeten die antistoffen vervangen. Dus we moeten zo veel mogelijk giftige dieren vangen.

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a atrapar a dos de las tres criaturas.

Je hebt goede beslissingen genomen... ...en me twee dieren helpen vinden die we zochten.

Y no solo los corales resplandecen. Todo tipo de criaturas del arrecife tiene fluorescencia.

En het zijn niet alleen de koralen die gloeien. Allerlei soorten wezens zijn fluorescerend.

Y eso la hace un gran lugar para que las criaturas se refugien del calor.

En daarmee is het een prima plek voor beesten... ...om te schuilen voor de hitte.

Lo que, a su vez, determina eventos clave en la vida de muchas criaturas marinas.

Dit reguleert belangrijke gebeurtenissen in de levens van veel zeewezens.

Cuando se pone más frío, las criaturas que visitan nuestras ciudades se vuelven aún más extrañas.

Naarmate het kouder wordt... ...worden de wezens die onze stad bezoeken nog vreemder.

Entrar a la mina subterránea fue una buena idea. Y encontramos una de las criaturas que buscamos,

De verlaten mijn ingaan was een goed idee. En we hebben een van de dieren gevonden waar we naar zochten...

Durante millones de años, la Luna y las mareas han moldeado la vida de las criaturas marinas.

Miljoenen jaren lang... ...hebben de maan en het tij de levens van zeewezens gevormd.

Las cámaras de vanguardia cambian la forma en que entendemos a algunas de las criaturas más emblemáticas de la Tierra

Moderne camera's veranderen onze kennis... ...over een aantal van de meest iconische wezens op aarde...