Translation of "Estará" in Dutch

0.060 sec.

Examples of using "Estará" in a sentence and their dutch translations:

Estará listo.

- Hij zal klaar zijn.
- Hij zal klaar staan.

Estará nublado.

- Het gaat bewolkt zijn.
- Het zal bewolkt zijn.

Estará ocupado.

- Hij zal het druk hebben.
- Hij zal bezig zijn.

- Él estará esperándote.
- Él te estará esperando.

Hij zal op je wachten.

Probablemente estará durmiendo.

Hij slaapt waarschijnlijk.

¿Quién estará allí?

Wie zal er zijn?

Tom estará encantado.

Tom zal enthousiast zijn.

Tom estará ahí.

Tom zal er zijn.

Tom estará emocionado.

- Tom zal versteld staan.
- Tom zal enthousiast zijn.

Estará listo pronto.

Het is bijna klaar.

Tom estará solo.

Tom zal alleen zijn.

Él estará pronto aquí.

Hij zal hier zo zijn.

Estará contento de verte.

- Hij zal blij zijn u te zien.
- Hij zal blij zijn je te zien.

Estará en casa mañana.

Hij zal morgen thuis zijn.

¿Dónde estará la llave?

Waar zou de sleutel toch zijn?

- Tom estará aburrido como una ostra.
- Tom estará muerto de asco.

Tom zal zich dood vervelen.

Esto estará lleno de criaturas.

Het krioelt hier van de beesten.

Estará ahí en diez minutos.

Hij zal er over tien minuten zijn.

Estará aquí en media hora.

Hij zal over een half uur hier zijn.

Estará aquí en cualquier segundo.

Hij kan er elke seconde zijn.

No sé cuándo estará aquí.

Ik weet niet wanneer hij hier zal zijn.

Tu secreto estará a salvo.

- Jouw geheim is bij mij in zekerheid.
- Je geheim zal veilig zijn.

Me pregunto si estará casada.

Ik vraag mij af of ze getrouwd is.

- Tom no sabe cuándo María estará aquí.
- Tom no sabe cuándo estará aquí María.

Tom weet niet wanneer Maria hier zal zijn.

Y nuestra privacidad mental estará amenazada.

en onze mentale privacy bedreigd.

Me pregunto por qué estará atrasado.

- Ik vraag me af waarom hij te laat is.
- Ik vraag mij af waarom hij te laat is.

- Probablemente estará durmiendo.
- Probablemente esté durmiendo.

- Hij slaapt waarschijnlijk.
- Waarschijnlijk slaapt hij.

Estará de vuelta en diez minutos.

- Hij zal over tien minuten terug zijn.
- Hij is over tien minuten terug.

Tu secreto estará a salvo conmigo.

- Uw vertrouwelijke mededeling is bij mij in zekerheid.
- Uw geheim is bij mij in zekerheid.
- Jouw geheim is bij mij in zekerheid.
- Je geheim zal bij mij veilig zijn.

- Todo saldrá bien.
- Todo estará bien.

Alles komt goed.

Con esto estará bien por ahora.

Dat is voorlopig genoeg.

Nuestra hermana estará pronto con nosotros.

Straks is onze zus bij ons.

Tom estará aquí en pocos minutos.

Tom zal hier over enkele minuten zijn.

Por el contrario, seguro estará todo bien.

Zoals, ach -- ik ben zeker dat het lukt.

Pero, pronto, ella no estará para protegerlo.

Maar weldra zal ze hem niet langer kunnen beschermen.

Según los periódicos, él estará aquí hoy.

Volgens de kranten zal hij hier vandaag zijn.

Mi esposa también estará feliz de verle.

Mijn vrouw zal ook blij zijn u te zien.

- Él te esperará.
- Él te estará esperando.

Hij zal op je wachten.

Bob estará de vuelta a las seis.

Bob zal om zes uur terugkomen.

Me pregunto cómo estará el tiempo mañana.

Ik vraag me af, hoe morgen het weer zal zijn.

La exposición estará todavía un mes abierta.

De tentoonstelling blijft een maand langer open.

Ahora estará en Roma o en París.

Hij is op dit moment of in Rome, of in Parijs.

Bogdan ha dicho que estará aquí mañana.

Bogdan heeft gezegd dat hij daar morgen zal zijn.

Nuestra felicidad estará en manos de otros, ¿no?

dan zal ons geluk in de handen van anderen liggen, toch?

Una hora más y el pavo estará listo.

Nog één uur en de kalkoen is klaar.

Tom no estará acá el mes que viene.

Tom zal de volgende maand niet hier zijn.

La exposición estará todavía abierta por un mes.

De tentoonstelling blijft nog een maand geopend.

- Vamos, todo estará bien.
- Vamos, todo irá bien.

Komaan, alles komt goed.

Tom estará de vuelta el año que viene.

Tom is volgend jaar terug.

- Tu secreto estará a salvo conmigo.
- Guardaré tu secreto.

- Uw geheim is bij mij in zekerheid.
- Jouw geheim is bij mij in zekerheid.
- Je geheim zal bij mij veilig zijn.

Tom estará en Boston el próximo fin de semana.

Tom is volgend weekeinde in Boston.

Me pregunto por qué estará tan lleno aquí hoy.

Ik vraag mij af waarom het hier vandaag zo vol is.

El camino estará lleno de obstáculos que requerirán decisiones difíciles.

...wordt het een weg vol obstakels... ...die lastige keuzes vergen.

¡No sé a qué estará anclada! Puede que no resista.

Ik weet niet waar hij boven aan vast zit. De kans bestaat dat hij niet houdt.

La cama de hospital del futuro estará en nuestros hogares.

Het ziekenhuisbed van de toekomst zal in ons eigen huis staan.

Me temo que él no estará aquí hasta la una.

Ik vrees dat hij er niet voor één uur zal zijn.

Él estará en casa un poco antes de las cinco.

Hij zal iets voor vijven thuis zijn.

No es claro si ella estará o no de acuerdo.

Het is niet duidelijk of ze zal instemmen.

- Estará aquí en cualquier segundo.
- Puede estar aquí en cualquier momento.

- Hij kan er elke seconde zijn.
- Hij kan hier ieder moment zijn.

No tengo ni idea de lo que estará pensando ese chico.

Ik heb geen idee wat die kerel denkt.

- Estará de vuelta en diez minutos.
- Él volverá en diez minutos.

- Hij zal over tien minuten terug zijn.
- Hij is over tien minuten terug.

- Me pregunto por qué se retrasa.
- Me pregunto por qué estará atrasado.

Ik vraag mij af waarom hij te laat is.

- Me pregunto dónde se estará escondiendo.
- Me pregunto en dónde se habrá ocultado.

Ik vraag me af waar hij zich verstopt.

Si le encanta historia, estará tentado por decenas de sus cursos - "La Gran Historia

- Todo el mundo estará en casa por Navidad.
- Todos estarán en casa para Navidad.

Iedereen zal thuis zijn voor Kerstmis.

- ¿Dónde crees que esté Tom?
- ¿Dónde crees que estará Tom?
- ¿Dónde crees que está Tom?

Waar denk je dat Tom is?

Mi antigua profesora de inglés a buen seguro se estará revolviendo ahora en su tumba.

Mijn vroegere lerares Engels draait zich nu zeker weten om in haar graf.

- La exposición estará todavía abierta por un mes.
- La exposición continuará abierta al público un mes más.

- De tentoonstelling blijft nog een maand geopend.
- De tentoonstelling blijft een maand langer open.

- Mi mujer también se alegrará de verte.
- Mi mujer también se alegrará de veros.
- Mi esposa también estará feliz de verle.

Mijn vrouw zal ook blij zijn u te zien.

- Él estará en casa un poco antes de las cinco.
- Él va a estar en la casa un poco antes de las cinco.

Hij zal iets voor vijven thuis zijn.

Si se deja esta organización como está, pronto estará en bancarrota; su recuperación es tan difícil como intercambiarse los caballos mientras se cruza un arroyo.

Als deze organisatie zo blijft zal ze binnenkort bankroet gaan. Haar herstel is zo moeilijk als van paard wisselen terwijl je een beek oversteekt.