Translation of "Atrapar" in German

0.010 sec.

Examples of using "Atrapar" in a sentence and their german translations:

¿quieren intentar atrapar una más?

willst du vielleicht noch mehr finden.

Te mostraré cómo atrapar peces.

Ich zeige dir, wie man angelt.

Lo volvieron a atrapar rápidamente.

Man fing ihn schnell wieder ein.

¿Puedes atrapar a la gallina?

- Kannst du das Huhn packen?
- Kannst du das Huhn einfangen?
- Kannst du das Huhn fangen?

Él sabe cómo atrapar pájaros.

Er weiß, wie man Vögel fängt.

No me van a atrapar.

- Man wird mich nicht erwischen.
- Ich werde nicht geschnappt.

Tratamos de atrapar al zorro.

Wir versuchten den Fuchs zu fangen.

Pusimos trampas para atrapar cucarachas.

Wir haben Fallen ausgelegt, um Kakerlaken zu fangen.

Debes atrapar vivo al animal.

Du musst das Tier lebendig fangen.

Debemos apresurarnos y atrapar más criaturas.

Wir müssen uns beeilen, um noch mehr Kriechtiere zu fangen.

El cachorro intentó atrapar mi mano.

Der junge Hund schnappte nach meiner Hand.

El gato quiere atrapar al ratón.

Die Katze will die Maus fangen.

Para atrapar a esta serpiente. Muy bien.

die Schlange zu fangen. Okay.

El pez sin atrapar siempre es grande.

Der Fisch, den man nicht fängt, ist immer groß.

Quería atrapar al pájaro, pero resultó muy difícil.

Ich wollte den Vogel fangen, aber es war zu schwer für mich.

Los demás tienen que tratar de atrapar al asesino.

Die anderen müssen es versuchen und den Mörder fangen.

La suerte no se puede atrapar, hay que tenerla.

Glück kann man nicht fangen, man muss es haben.

¡Pobre gato! Ella no puede atrapar el ágil ratón.

Arme Katze! Sie kann die flinke Maus nicht fangen.

No hace falta poder volar para atrapar un ave.

Um einen Vogel einzufangen, muss man nicht fliegen können.

Tienes que atrapar la oportunidad con las dos manos.

Man muss die Gelegenheit beim Schopf ergreifen.

¿Quieren atrapar una oveja y usarla para entrar en calor?

Du willst also versuchen, ein Schaf zu fangen, um uns damit aufzuwärmen?

Adentrarnos en el desierto e intentar atrapar serpientes, tarántulas, escorpiones,

Wir müssen weiter in die Wüste und versuchen, einige Schlangen, Vogelspinnen und Skorpione zu fangen

Pero desorientados y separados del cardumen, son fáciles de atrapar.

Orientierungslos und vom Schwarm getrennt sind sie leichte Beute.

El gato persiguió al ratón, pero no lo pudo atrapar.

Die Katze jagte die Maus, aber konnte sie nicht fangen.

¿Cuál es el mejor modo de atrapar a este reptil venenoso?

Wie fängt man dieses giftige Reptil am besten?

¿Cuál es el mejor modo de atrapar a este reptil venenoso?

Wie fangen wir das giftige Reptil am besten?

¿Quieren que intente atrapar a la serpiente agarrándola de la cola?

Ich soll also versuchen, die Klapperschlange zu fangen, indem ich sie am Schwanz packe?

Es hora de que aprendan a nadar y a atrapar peces.

Es wird Zeit für sie, schwimmen zu lernen und Fische zu jagen.

No es fácil atrapar a una liebre solo con las manos.

Es ist nicht leicht einen Hasen mit der Hand zu fangen.

La clave de pescar así es atrapar a los peces por sorpresa.

Der Schlüssel beim Speerfischen ist, den Fisch zu überraschen.

Si creen poder atrapar más criaturas desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Willst du noch einmal versuchen, an diesem Ort Tiere zu fangen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Si aún creen poder atrapar a la tarántula, elijan "Volver a intentarlo".

Willst du noch einmal versuchen, die Vogelspinne zu fangen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Las fuerzas francesas luego girarían hacia el sur para atrapar a Bagration.

Dann würden französische Truppen sich nach Süden wenden und Bagration stellen.

Es que sé por experiencia que atrapar una oveja no siempre es fácil.

Aus Erfahrung weiß ich allerdings, es ist nicht einfach, ein Schaf zu fangen.

Y no vamos a sobrevivir aquí mucho tiempo. Debemos atrapar más criaturas pronto.

und wir können hier draußen nicht mehr lange überleben. Wir müssen uns beeilen und mehr Krabbeltiere fangen.

Mientas Gubbi y otros oficiales sacan redes grandes para intentar atrapar al fugitivo.

legten Gubbi und andere Wildhüter große Netze aus, in der Hoffnung, den Flüchtigen zu fangen.

El Emperador avanzó rápidamente, esperando atrapar y destruir parte del ejército de Blücher.

Der Kaiser rückte schnell vor und hoffte, einen Teil von Blüchers Armee zu fangen und zu zerstören.

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a atrapar a dos de las tres criaturas.

Du hast einige schlaue Entscheidungen getroffen und mir geholfen, zwei der Tiere zu finden, nach denen wir suchen.

Todos los moluscos que captura son fáciles de atrapar, pero tienen conchas muy duras.

Alle Mollusken, die er fängt, sind leicht zu fangen, aber sie haben diese harten Hüllen.

Y la vi atrapar tres peces así. Nunca la había visto pescar durante el día.

So fing er drei Fische. Er hatte tagsüber nie einen Fisch gefangen.

Las tácticas dilatorias de Lannes permitieron a Napoleón atrapar al ejército ruso de espaldas al río

Lannes 'Verzögerungstaktik ermöglichte es Napoleon, die russische Armee mit dem Rücken zum Fluss zu fangen

- Debemos capturar vivo al león.
- Tenemos que capturar al león vivo.
- Tenemos que atrapar vivo al león.

Wir müssen den Löwen lebendig fangen.