Translation of "Atrapar" in French

0.006 sec.

Examples of using "Atrapar" in a sentence and their french translations:

¿quieren intentar atrapar una más?

ça vous dit d'en attraper une autre ?

Te mostraré cómo atrapar peces.

Je vais te montrer comment attraper un poisson.

¿Puedes atrapar a la gallina?

- Peux-tu attraper la poule ?
- Pouvez-vous attraper la poule ?

No me van a atrapar.

- On ne me pincera pas.
- Je ne vais pas me faire pincer.
- On ne me chopera pas.

Debemos apresurarnos y atrapar más criaturas.

On doit se dépêcher de trouver d'autres bestioles.

El cachorro intentó atrapar mi mano.

Le chien tenta de mordre ma main.

El gato quiere atrapar al ratón.

Le chat veut attraper la souris.

Corrió a atrapar a su hermano.

Il a couru pour rattraper son frère.

Para atrapar a esta serpiente. Muy bien.

pour tenter de capturer ce serpent. Allez.

Él puso una trampa para atrapar al animal.

Il a installé un piège pour attraper l'animal.

- Debo tomar esta oportunidad.
- Debo atrapar esta oportunidad.

Je dois saisir cette opportunité.

¡Pobre gato! Ella no puede atrapar el ágil ratón.

Pauvre chat! Elle ne peut pas attraper la souris agile.

No hace falta poder volar para atrapar un ave.

Point n'est besoin de savoir voler pour capturer un oiseau.

¿Quieren atrapar una oveja y usarla para entrar en calor?

On va tenter d'attraper un mouton pour se réchauffer.

Adentrarnos en el desierto e intentar atrapar serpientes, tarántulas, escorpiones,

Il s'agit de continuer dans le désert et de capturer des serpents, des mygales et des scorpions

Pero desorientados y separados del cardumen, son fáciles de atrapar.

Mais désorientés et séparés du banc, ce sont des cibles faciles.

¿Cuál es el mejor modo de atrapar a este reptil venenoso?

Quel est le meilleur moyen d'attraper ce reptile venimeux ?

¿Cuál es el mejor modo de atrapar a este reptil venenoso?

Quel est le meilleur moyen d'attraper ce reptile venimeux ?

¿Quieren que intente atrapar a la serpiente agarrándola de la cola?

Vous voulez capturer ce serpent à sonnette en le prenant par la queue ?

Es hora de que aprendan a nadar y a atrapar peces.

Il est temps pour eux d'apprendre à nager et à pêcher.

La persona a la que tratamos de atrapar es muy peligrosa.

La personne que nous essayons d'attraper est très dangereuse.

Yo pienso que es cruel atrapar animales para abrigos de pieles.

Je pense qu'il est cruel de piéger des animaux pour en faire des manteaux de fourrure.

No es fácil atrapar a una liebre solo con las manos.

- Il est difficile d'attraper un lièvre à mains nues.
- Il est difficile d'attraper un lièvre avec les mains.
- Il est difficile d'attraper un lièvre à la main.

La clave de pescar así es atrapar a los peces por sorpresa.

Quand on pêche à la lance, il faut attraper le poisson par surprise.

Si creen poder atrapar más criaturas desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Si vous pensez pouvoir attraper des créatures d'ici, choisissez "réessayer".

Si aún creen poder atrapar a la tarántula, elijan "Volver a intentarlo".

Si vous pensez pouvoir capturer la mygale d'ici, choisissez "réessayer".

Las fuerzas francesas luego girarían hacia el sur para atrapar a Bagration.

Les forces françaises se balanceraient alors vers le sud pour piéger Bagration.

Una función importante de los policías es el atrapar a los ladrones.

Une des fonctions importantes d'un policier est d'attraper les voleurs.

Es que sé por experiencia que atrapar una oveja no siempre es fácil.

Mais je sais qu'attraper un mouton n'est pas toujours facile.

Y no vamos a sobrevivir aquí mucho tiempo. Debemos atrapar más criaturas pronto.

et on ne pourra pas survivre ici bien longtemps. On doit se dépêcher de trouver d'autres bestioles.

Mientas Gubbi y otros oficiales sacan redes grandes para intentar atrapar al fugitivo.

à l'intérieur, Gubbi et les autres agents de la faune installent de larges filets espérant piéger le fugitif.

Es más fácil atrapar a un caballo fugado que retirar una palabra escapada.

Il est plus facile d'attraper un cheval fugitif que de rattraper un mot échappé.

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a atrapar a dos de las tres criaturas.

Vous avez fait de bons choix, et m'avez aidé à trouver deux des créatures que l'on cherchait.

Todos los moluscos que captura son fáciles de atrapar, pero tienen conchas muy duras.

Les mollusques sont faciles à attraper, mais ils ont des coquilles très dures.

Y la vi atrapar tres peces así. Nunca la había visto pescar durante el día.

Je l'ai vue attraper trois poissons. De jour, ça n'était jamais arrivé.

Las tácticas dilatorias de Lannes permitieron a Napoleón atrapar al ejército ruso de espaldas al río

La tactique dilatoire de Lannes a permis à Napoléon d'attraper l'armée russe dos à la rivière