Translation of "Lleno" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Lleno" in a sentence and their dutch translations:

¿Estás lleno?

- Heb je je buik vol gekregen?
- Zit je vol?
- Heb je genoeg gehad?

¡Estoy lleno!

Ik zit vol!

- No, gracias, estoy lleno.
- No gracias. Estoy lleno.

Nee, bedankt. Ik zit vol.

Este está lleno.

Deze hier is vol.

lleno de criaturas raras,

...vol bizarre wezens...

Estoy lleno de alegría.

Ik ben dolblij.

No gracias. Estoy lleno.

Nee, het is genoeg. Ik zit vol.

El autobús estaba lleno.

De bus was vol.

- El cubo estaba lleno de agua.
- El balde estaba lleno de agua.

De emmer was vol water.

- El mundo está lleno de idiotas.
- El mundo está lleno de tontos.

De wereld is vol dwazen.

- El universo está lleno de misterios.
- El universo está lleno de secretos.

- Het heelal is vol geheimen.
- Het heelal zit vol geheimen.

Esto estará lleno de criaturas.

Het krioelt hier van de beesten.

Él come hasta quedar lleno.

Hij eet tot hij vol zit.

¡Japón está lleno de sorpresas!

Japan is vol verrassingen!

El restaurante siempre está lleno.

- Het restaurant is altijd vol.
- Het restaurant zit altijd vol.

Todavía está lleno de energía.

Hij is nog steeds vol met energie.

Ese restaurante está siempre lleno.

Dit restaurant zit altijd vol.

- El fregadero está lleno de loza sucia.
- El fregadero está lleno de platos sucios.

De gootsteen staat vol met vuile vaat.

El cielo está lleno de estrellas.

De hemel is bezaaid met sterren.

El balde está lleno de agua.

De emmer zit vol met water.

El pueblo estaba lleno de actividad.

De stad was erg druk.

El cine estaba lleno de gente.

De bioscoop was gevuld met mensen.

Su corazón estaba lleno de alegría.

- Vreugde vulde haar hart.
- Haar hart was vol vreugde.

Lo lamento, el vuelo está lleno.

Sorry, de vlucht is vol.

Mi disco duro está casi lleno.

Mijn harde schijf is bijna vol.

El jardín estuvo lleno de flores.

De tuin was vol met bloemen.

El jardín estaba lleno de flores.

- De tuin was vol met bloemen.
- De tuin stond vol met bloemen.

El universo está lleno de secretos.

- Het heelal is vol geheimen.
- Het heelal zit vol geheimen.

El universo está lleno de misterios.

Het heelal is vol geheimen.

Mi aerodeslizador está lleno de anguilas.

- Mijn luchtkussenboot zit vol paling.
- Mijn hovercraft zit vol palingen.

El lago está lleno de peces.

Het meer zit vol vissen.

El bosque está lleno de árboles.

Het bos staat vol bomen.

El muro está lleno de grafitis.

De muur staat vol met graffiti.

El hotel está lleno de extranjeros.

Het hotel zit vol buitenlanders.

- Tom está lleno.
- Tom está satisfecho.

Tom zit vol.

El cielo estaba lleno de aviones.

De lucht was vol met vliegtuigen.

El vaso está lleno de leche.

Het glas is vol melk.

Mi corazón está lleno de dolor.

Mijn hart is vol pijn.

El espacio está lleno de misterios.

Het heelal is vol geheimen.

Y, además, esto está lleno de cangrejos.

En daarnaast... ...zit het hier vol met krabben.

El bosque palpitante y lleno de vida,

het krioelende leven in het bos,

El fregadero está lleno de loza sucia.

De gootsteen staat vol met vuile vaat.

- Estoy lleno.
- Estoy llena.
- Ya me llené.

- Ik ben vol.
- Ik zit vol.

Nuestro jardín estaba lleno de malas hierbas.

Onze tuin stond vol onkruid.

El jardín estaba lleno de flores amarillas.

De tuin stond vol met gele bloemen.

El viejo barco estaba lleno de peces.

Het oude schip was vol vissen.

El campo está lleno de flores silvestres.

Het veld staat vol met wilde bloemen.

Mi brazo está lleno de picaduras de zancudo.

Mijn arm staat vol muggenbeten.

El jardín estaba lleno de hermosas flores amarillas.

De tuin stond vol mooie gele bloemen.

Recuerden, este desierto es difícil. Está lleno de desafíos.

Onthoud, de woestijn is hard. Hij is vol uitdagingen.

Porque en el plato más pequeño se ve lleno

want een kleinere schotel lijkt vol,

El pelo de una pantera está lleno de manchas.

De pels van een panter staat vol met vlekken.

Me pregunto por qué estará tan lleno aquí hoy.

Ik vraag mij af waarom het hier vandaag zo vol is.

El camino estará lleno de obstáculos que requerirán decisiones difíciles.

...wordt het een weg vol obstakels... ...die lastige keuzes vergen.

Lleno de terminaciones nerviosas y de vasos sanguíneos, es extremadamente sensible.

Door de zenuwuiteinden en bloedvaatjes... ...is hij zeer gevoelig.

Japón está lleno de ciudades hermosas. Kioto y Nara, por ejemplo.

Japan heeft veel mooie steden, zoals Kyoto en Nara.

Japón está lleno de ciudades hermosas. Por ejemplo, Kyoto y Nara.

In Japan zijn er heel veel mooie steden, zoals bijvoorbeeld Kioto en Nara.

La otra fue con una bomba a un café lleno de gente.

Het andere meisje ging met een bom naar een druk café.

Él está lleno de vida a pesar de que es muy viejo.

Hij is levendig, ook al is hij heel oud.

- Estoy lleno de alegría.
- Estoy fuera de mí.
- Estoy loco de alegría.

Ik ben dolblij.

El tren estaba tan lleno que ninguno de nosotros se pudo sentar.

De trein zat zo vol, dat niemand van ons kon zitten.

Lleno de pasto fresco que no crece bajo el espeso dosel del bosque,

Bedekt onder vers gras dat niet groeit onder het bladerdak van het bos...

El tren estaba tan lleno que tuve que quedarme de pie durante todo el trayecto.

In de trein was het zo druk dat ik de hele rit heb moeten staan.

En su rostro surcado de arrugas se podían ver las marcas de un pasado lleno de sufrimiento.

In zijn gerimpelde gezicht kon men de tekenen van een pijnlijk verleden zien.

El ejército está lleno de hombres valientes, pero Michel Ney es verdaderamente el más valiente de los valientes ".

Het leger zit vol dappere mannen, maar Michel Ney is echt de dapperste van de dapperen. "