Translation of "Atrapar" in Dutch

0.019 sec.

Examples of using "Atrapar" in a sentence and their dutch translations:

¿quieren intentar atrapar una más?

dus wil je er nog eentje vangen?

No me van a atrapar.

Ze krijgen me niet te pakken.

Pusimos trampas para atrapar cucarachas.

We zetten vallen om kakkerlakken te vangen.

Debemos apresurarnos y atrapar más criaturas.

We moeten opschieten en meer beesten vinden.

Para atrapar a esta serpiente. Muy bien.

...en proberen de slang te vangen. Oké.

- Debo tomar esta oportunidad.
- Debo atrapar esta oportunidad.

Ik moet deze kans grijpen.

El perro intentó atrapar a la mosca en vano.

De hond probeerde tevergeefs de vlieg te vangen.

Ciertamente van a atrapar al ladrón tarde o temprano.

Vroeg of laat zal de dief zeker gepakt worden.

¿Quieren atrapar una oveja y usarla para entrar en calor?

Dus je wil 'n schaap vangen en 't gebruiken om warm te blijven?

Adentrarnos en el desierto e intentar atrapar serpientes, tarántulas, escorpiones,

Doorgaan de woestijn in op zoek naar... ...slangen, tarantula's, schorpioenen...

Pero desorientados y separados del cardumen, son fáciles de atrapar.

Maar gedesoriënteerd en gescheiden van de school... ...zijn ze een makkelijke prooi.

El gato persiguió al ratón, pero no lo pudo atrapar.

De kat joeg op de muis, maar kon ze niet vangen.

¿Cuál es el mejor modo de atrapar a este reptil venenoso?

Wat is de beste manier om een giftig reptiel te vangen?

¿Cuál es el mejor modo de atrapar a este reptil venenoso?

Wat is de beste manier om een giftig reptiel te vangen?

¿Quieren que intente atrapar a la serpiente agarrándola de la cola?

Dus je wilt dat ik deze ratelslang vang... ...door hem bij de staart te grijpen?

Es hora de que aprendan a nadar y a atrapar peces.

Het is tijd om te leren zwemmen en vis te vangen.

La clave de pescar así es atrapar a los peces por sorpresa.

Het belangrijkste van speervissen is dat je de vis verrast.

Si creen poder atrapar más criaturas desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Als je denkt dat je vanaf hier nog beesten kunt vangen... ...kies dan 'Opnieuw proberen'.

Si aún creen poder atrapar a la tarántula, elijan "Volver a intentarlo".

Als je denkt dat je de tarantula kunt vangen... ...kies dan 'Opnieuw proberen'.

Una función importante de los policías es el atrapar a los ladrones.

Een van de belangrijkste taken van de politie is het vatten van dieven.

Es que sé por experiencia que atrapar una oveja no siempre es fácil.

Ik weet uit ervaring... ...dat 't niet altijd eenvoudig is om 'n schaap te vangen.

Y no vamos a sobrevivir aquí mucho tiempo. Debemos atrapar más criaturas pronto.

...en we houden het hier niet veel langer uit. We moeten opschieten en meer beesten vinden.

Mientas Gubbi y otros oficiales sacan redes grandes para intentar atrapar al fugitivo.

...en binnen de muren spreiden Gubbi en andere opzichters grote netten uit... ...in de hoop de voortvluchtige te verstrikken.

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a atrapar a dos de las tres criaturas.

Je hebt goede beslissingen genomen... ...en me twee dieren helpen vinden die we zochten.

Todos los moluscos que captura son fáciles de atrapar, pero tienen conchas muy duras.

Alle weekdieren die ze vangt zijn makkelijk te vangen... ...maar ze hebben harde schelpen.

Y la vi atrapar tres peces así. Nunca la había visto pescar durante el día.

En ik zag haar drie vissen vangen. Dat had ik overdag nooit gezien.

- Debemos capturar vivo al león.
- Tenemos que capturar al león vivo.
- Tenemos que atrapar vivo al león.

We moeten de leeuw levend vangen.