Translation of "Termina" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Termina" in a sentence and their arabic translations:

- ¿Cuándo se termina?
- ¿Cúando acaba?
- ¿Cuándo termina?

- متى تنتهي؟
- متى ينتهي ذلك؟

(Termina la música)

(الموسيقى تنتهي)

Y cuando termina,

وعندما انتهت من الحديث،

O termina en la basura.

يُلقى بعيداً.

Y luego termina con C,

منتهياً بالمقطع C،

Pero aquí no termina todo.

ولكن هنا لا ينتهي كل شيء.

Pero la historia no termina ahí.

ولكن القصة لا تنتهي هنا حقاً.

Pero la misión aún no termina.

‫ولكن مهمتنا لم تنته بعد.‬

Pero la misión no termina aún.

‫ولكن مهمتنا لم تنته بعد.‬

Pero la misión aún no termina.

‫ولكن مهمتنا لم تنته بعد.‬

Y termina con un final feliz.

وينتهي بنهاية سعيدة.

Demasiado a menudo la historia termina aquí,

‫ولكن ليس اليوم.‬

En resumen, no termina contando diferentes características

باختصار ، لا ينتهي بإحصاء الميزات المختلفة

Por favor termina tus vacaciones y vuelve.

- رجاءً، اقطع إجازاتك وعُد.
- رجاءً، اقطعي إجازتك وعودي.

Y termina en sus celulas, corazón, cerebro, riñones

وتنتهي كخلايا في جسدك، في قلبك ودماغك وكليتيك.

Nunca ha sido completado no puede serlo, nunca termina.

لم يستكمل أبدًا، ولا يمكن استكماله، وليس له نهاية.

Y termina con algo como "picazón en los pies".

وسينهي الحديث بقوله شيئاً مثل "حكة في الأقدام".

Si estoy a cargo de cómo termina "Los Soprano",

أتعلمين، إن كنت المسؤولة عن نهاية "آل سوبرانو"

Cuando termina el último juego, quién pierde bien el juego

عندما تنتهي المباراة من يخسر اللعبة جيداً

Y, amigos, ¿pensáis que aquí termina todo? Pues...Para nada.

والأصدقاء ، هل تعتقد أن كل شيء ينتهي هنا؟ حسنا ... لا على الإطلاق.

- Termine esto.
- Termina esto.
- Terminá esto.
- Terminen esto.
- Terminad esto.

انهِ هذا.

Porque estar curado no es donde termina el trabajo de curación.

لأن شفاءك لا يبدأ بنهاية عملية الشفاء.

Al caer la noche, la batalla del río Sajo, se termina.

بحلول الليل ، معركة نهر ساجو ، انتهى.

Pero les termina yendo muy bien en cierta medida, sin embargo,

ولكن انتهى المطاف بهم بشكل جيد رُغماً عن كل شيء،

La historia mundial como la conocemos va a termina justo aquí.

تاريخ العالم كما نعرفه سينتهي هنا.

Así que trato casi de no ver hasta que termina la temporada.

لذلك أحاول أن لا أشاهد كثيراً حتى الإنتهاء من الموسم.

Hay muchos ayudantes de día, pero el trabajo no termina durante la noche.

‫ثمة الكثير من المساعدين نهارًا،‬ ‫لكن العمل لا يتوقف ليلًا.‬

- ¿A qué hora se acaba tu clase?
- ¿A qué hora termina tu clase?

في أي وقت ينتهي صفك؟

Y termina el poema para Thormod exactamente con la rima y el compás correctos.

وينهي قصيدة Thormod في القافية والمتر الصحيحين تمامًا.

Después de repeler la carga húngara, Batu termina el cruce para temprano en la mañana,

بعد صد التهمة المجرية ، باتو ينتهي من العبور في الصباح الباكر ،

Y la gente se ofende cuando uno le dice que lo político termina estando por encima de lo jurídico.

ويشعر الناس بالإهانة حين تقول إن السياسة تصبح في النهاية فوق القانون.

El verdadero cambio está adentro de la cabeza. [termina canción "A Don José"] ♪♪...Y en la muerte también

التغيير الحقيقي يحدث في عقولنا.

La historia del rey Hrolf, como la del rey Arturo, termina por supuesto con una gran batalla en la que

تنتهي قصة King Hrolf ، مثل قصة King Arthur ، بالطبع بمعركة كبيرة قتل فيها