Translation of "Aún" in Italian

0.042 sec.

Examples of using "Aún" in a sentence and their italian translations:

- Estarás aún mejor.
- Estarán aún mejor.
- Estará aún mejor.

- Starai ancora meglio.
- Starete ancora meglio.
- Starà ancora meglio.

- ¿Aún?
- ¿Todavía?

Ancora?

Aún es equipaje, gente, aún es equipaje.

Sono tutti dei vissuti, proprio così.

- No quiero morir aún.
- Aún no quiero morir.

- Non voglio ancora morire.
- Io non voglio ancora morire.

- Aún estás equivocado.
- Aún no tienes la razón.

Ti sbagli ancora.

Aún más cerca.

anche più vicini,

Más grave aún,

E per peggiorare le cose ancora di più,

Aún está indecisa.

È ancora indecisa.

Estará aún mejor.

Starà ancora meglio.

Aún hay tiempo.

C'è ancora tempo.

Aún estamos juntos.

Stiamo ancora insieme.

Aún está subiendo.

Sta continuando a salire.

Aún tengo sueño.

- Sono ancora assonnato.
- Io sono ancora assonnato.
- Sono ancora assonnata.
- Io sono ancora assonnata.
- Sono ancora addormentato.
- Io sono ancora addormentato.
- Sono ancora addormentata.
- Io sono ancora addormentata.

¿ Aún está enferma ?

È ancora malata ?

Aún estás débil.

Sei ancora debole.

Aún está chorreando.

Sta ancora perdendo.

- Aún te odio.
- Aún te detesto.
- Todavía te odio.

- Ti odio ancora.
- Vi odio ancora.
- La odio ancora.

Seríamos aún más amigos.

ci saremmo avvicinati ancora di più.

Aún está vivo. Miren.

Ma è ancora vivo.

Aún está ante nosotros.

è ancora da fare.

Aún muy despierto. Zimbabue.

ancora molto attivo. Zimbabwe.

Ambos aún somos fuertes.

Siamo entrambi ancora forti.

Aún no estoy listo.

- Non sono ancora pronto.
- Non sono ancora pronta.

Aún no hay comentarios.

Non ci sono ancora commenti.

¡Aún no lo creo!

Ancora non ci credo!

Ella aún lo ama.

- Lo ama ancora.
- Lei lo ama ancora.

Aún no se termina.

- Non è ancora finita.
- Non è ancora finito.

¿Qué puedo hacer aún?

Che altro posso fare?

Yo aún tengo sueño.

Io sono ancora addormentata.

Tom estaba aún allí.

Tom era ancora lì.

Tom aún era feliz.

Tom era ancora felice.

Tom aún sigue ahí.

Tom è ancora lì.

Aún no veo nada.

- Continuo a non vedere niente.
- Io continuo a non vedere niente.
- Continuo a non vedere nulla.
- Io continuo a non vedere nulla.

Aún no estamos abiertos.

- Non siamo ancora aperti.
- Noi non siamo ancora aperti.
- Non siamo ancora aperte.
- Noi non siamo ancora aperte.

¿Aún estás en Boston?

- Sei ancora a Boston?
- È ancora a Boston?
- Siete ancora a Boston?

No hay comentarios aún.

- Non ci sono commenti per ora.
- Non ci sono commenti per adesso.

Él aún sigue vivo.

- È ancora vivo.
- Lui è ancora vivo.

Aún es una niña.

- È ancora minorenne.
- Lei è ancora minorenne.

Ella aún es virgen.

Lei è ancora vergine.

Aún no es tarde.

Non è ancora tardi.

Aún no es medianoche.

Non è ancora mezzanotte.

- Todavía le quiere.
- Ella aún le ama.
- Ella aún lo ama.

- Lo ama ancora.
- Lei lo ama ancora.

- Mi camisa aún no está seca.
- Mi camisa aún no se seca.

La mia camicia non è ancora asciutta.

Y aún tenemos que adaptarnos.

e dobbiamo ancora adattarci.

Mejor aún, sus enfermedades mejoran.

E anche le loro malattie sono diventate più gestibili:

Aún así me conmovió esto.

Ma la cosa mi ha veramente colpita.

Su enfermedad cardíaca aún progresaba.

Le malattie cardiache aumentavano comunque.

Podrán ser aún más creativos.

potranno essere più creativi.

Pero esta manada aún lucha.

Ma questo branco fa ancora fatica.

Aún es un largo trecho.

C'è ancora molta strada da fare.

La situación es peor aún,

è anche peggio,

Aún existe esta gran distribución:

esiste ancora questa grande distribuzione:

Aún falta una nueva cara.

Manca ancora un nuovo volto.

Él aún está en cama.

- È ancora sulla schiena.
- Lui è ancora sulla schiena.

Aún tenemos tiempo de sobra.

- Ci rimane ancora molto tempo.
- Ci resta ancora molto tempo.

No, no te vayas aún.

- No, non andare ancora.
- No, non vada ancora.
- No, non andate ancora.

¿Tú aún estás en Escocia?

- Sei ancora in Scozia?
- Siete ancora in Scozia?
- È ancora in Scozia?

Tom aún está en prisión.

Tom è ancora in prigione.

Encontré algo aún más sexy.

- Ho trovato qualcosa di ancora più sexy.
- Trovai qualcosa di ancora più sexy.

Aún no está todo perdido.

Non è finita finché la donna grassa canta.

Mi trabajo aún está incompleto.

Il mio lavoro non è ancora completo.

Ellos no han llegado aún.

- Non sono ancora arrivati.
- Loro non sono ancora arrivati.
- Non sono ancora arrivate.
- Loro non sono ancora arrivate.

No había radios aún entonces.

- Non c'erano radio a quei tempi.
- A quei tempi non c'erano radio.

Los dos hermanos aún viven.

I due fratelli sono ancora vivi.

Aún tengo mucho que aprender.

Ho ancora molto da imparare.

Nadie me ha matado aún.

- Nessuno mi ha ancora ucciso.
- Nessuno mi ha ancora uccisa.

La sangre estaba aún mojada.

Il sangue era ancora fresco.

No abras la caja aún.

- Non aprire ancora la scatola.
- Non aprite ancora la scatola.
- Non apra ancora la scatola.

Él tiene aún más manzanas.

- Ha ancora più mele.
- Lui ha ancora più mele.

Los dos padres aún viven.

Entrambi i genitori sono ancora vivi.

Aún no está en casa.

- Non è ancora a casa.
- Lui non è ancora a casa.

Tu respuesta aún es incorrecta.

- La tua risposta non è ancora corretta.
- La sua risposta non è ancora corretta.
- La vostra risposta non è ancora corretta.

Mary aún no ha llegado.

Mary non è ancora arrivata.

No he encontrado trabajo aún.

Non ho trovato ancora un lavoro.

¿Aún vives con tus padres?

- Stai ancora vivendo con i tuoi genitori?
- State ancora vivendo con i vostri genitori?
- Sta ancora vivendo con i suoi genitori?

- Sigue lloviendo.
- Aún sigue lloviendo.

Continua a piovere.

La cobija aún está mojada.

La coperta è ancora bagnata.

La noche aún es joven.

La notte è ancora giovane.

Aún no confío en Tom.

- Non mi fido ancora di Tom.
- Continuo a non fidarmi di Tom.

Asumo que aún juegas golf.

- Immagino che tu giochi ancora a golf.
- Immagino che lei giochi ancora a golf.
- Immagino che giochiate ancora a golf.
- Immagino che voi giochiate ancora a golf.

No abras el regalo aún.

- Non aprire ancora il regalo.
- Non aprite ancora il regalo.
- Non apra ancora il regalo.

Tom aún no se levanta.

Tom non si è ancora alzato.

Tom aún no puede conducir.

Tom non è ancora in grado di guidare.

Tom aún es un prisionero.

Tom è ancora un prigioniero.

Tom aún ama a Mary.

Tom ama ancora Mary.

Aún no dijimos que sí.

- Non abbiamo ancora detto di sì.
- Noi non abbiamo ancora detto di sì.

Tom es muy joven aún.

Tom è ancora molto giovane.

Aún queda mucho por hacer.

C'è ancora molto altro da fare.

La ducha está aún ocupada.

Qualcuno è ancora nella doccia.

Aún estoy enojado con ella.

- Sono ancora arrabbiato con lei.
- Io sono ancora arrabbiato con lei.
- Sono ancora arrabbiata con lei.
- Io sono ancora arrabbiata con lei.