Translation of "Siguió" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Siguió" in a sentence and their arabic translations:

Siguió trabajando.

- ظلت تعمل.
- تابعت عملها.

Y siguió acercándose.

‫لكنها استمرّت في القدوم نحوي.‬

Ella siguió trabajando.

- تابعت العمل.
- واصلت العمل

Ella siguió llorando.

واصلَت البكاء.

Siguió leyendo el libro.

استأنف قراءة الكتاب.

Y siguió así por meses.

وبقيت هكذا لشهور.

Confundido novio y hanzo siguió

يتبع العريس الخلط وهانزو

Siguió lloviendo todo el día.

استمر المطر بالهطول طوال اليوم.

Ken siguió cantando esa canción.

واصل كين ترديد تلك الأغنية.

Del ejército prusiano derrotado que siguió.

الجيش البروسي المهزوم بعد ذلك.

Y siguió la ley cuando solicitó asilo.

ولقد اتبعت القانون عند طلبها اللجوء.

El enemigo siguió atacando la noche entera.

داوم العدو على الهجوم طوال الليل.

El cazador siguió las huellas del oso.

لحِق الصياد آثار الدب.

Berthier siguió los pasos de su padre, se

سار برتيير على خطى والده ،

La cobertura de la red siguió su ejemplo.

تغطية الشبكة سارت على نفس النهج .

Luego, cada persona siguió cada dieta durante una semana.

واتبع كل شخص كل نظام غذائي لمدة أسبوع.

Pero cuando siguió la dieta buena, la del helado,

لكن، عند اتباعه النظام الجيد والمحتوى على المثلجات

Entonces, ¿por qué siguió siendo un museo durante 85 años?

فلماذا بقي متحفًا لمدة 85 عامًا؟

Davout jugó un papel importante en la contraofensiva que siguió,

لعب Davout دورًا رئيسيًا في الهجوم المضاد الذي أعقب ذلك ،

Sin duda, Napoleón siguió respetando el juicio militar de Macdonald.

استمر نابليون بالتأكيد في احترام حكم ماكدونالد العسكري.

Sin embargo, Berthier siguió siendo un lastre como comandante de campo.

ومع ذلك ، ظل بيرتير يمثل مسؤولية كقائد ميداني.

Un estudio reciente que siguió a 2000 personas durante 30 años

وهناك دراسة حديثة قامت بتتبع 2000 شخص لمدة 30 عاماً

A la gente de este grupo siguió sin gustarle el gobernador actual.

الناس بهذه المجموعة لا يزالون غير معجبين بالحاكم الحالي.

Harold Godwinson marchó muy rápidamente hasta York y siguió marchando por York, y

سار هارولد جودوينسون بسرعة كبيرة إلى يورك ، واستمر في السير عبر يورك ، وكان

La promoción a mariscal y el título de duque de Bellumo siguió rápidamente.

وسرعان ما تبعه الترقية إلى مارشال ولقب دوق بيلومو.

Lo que siguió fue una conversación amable y honesta con Chelsea y sus seis años,

ما حصل كان محادثة جميلة وحقيقية مع طفلة بعمر ست سنوات

Pero su relación con Napoleón siguió siendo difícil. En 1806, cuando Napoleón se enfrentó a Prusia,

لكن علاقته مع نابليون ظلت صعبة. في عام 1806 ، عندما تولى نابليون بروسيا ،

En la batalla de Marengo que siguió, el hábil manejo de la artillería por parte de

في معركة مارينغو التي تلت ذلك ، ساعد التعامل الماهر لمارمونت مع

- Él continuó su trabajo después de un breve descanso.
- Siguió el trabajo después de un corto descanso.

تابَع العمل بعد استراحة قصيرة.

Sin embargo, en la batalla, Murat siguió siendo un líder brillante e inspirador, como se demostró en Austerlitz,

لكن في المعركة ، ظل مراد قائداً لامعاً وملهماً ، كما ظهر في أوسترليتز ،

En la batalla que siguió, el Quinto Cuerpo de Lannes mantuvo el flanco izquierdo contra los ataques de Bagration ...

في المعركة التي تلت ذلك ، أمسك الفيلق الخامس في لانز بالجناح الأيسر ضد هجمات باغراتيون ...

En la sangrienta batalla que siguió, el cuerpo de Davout lideró el ataque frontal contra los terraplenes de Fléches.

في المعركة الدامية التي تلت ذلك ، قاد فيلق Davout الهجوم الأمامي على أعمال الحفر في Fléches.