Translation of "Meses" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Meses" in a sentence and their arabic translations:

Meses, de hecho.

في الحقيقة استغرقت شهورًا.

Cinco meses después,

بقفزةٍ سريعة إلى ما بعد خمسة أشهر:

De 20 meses.

عمرة 20 شهراً،

Hace unos meses,

منذ بضعة أشهر،

Dos meses después.

بعد شهرين.

- Residimos ahí tres meses.
- Nos quedamos allí tres meses.

- سكنّا هناك ثلاثة أشهر.
- بقينا هناك لمدة ثلاثة شهور.

Fui hace unos meses,

كنتُ هناك قبل عدة أشهر،

Que hace cinco meses

أنني قبل خمسة أشهر

"Dispone de tres meses.

"أمامك ثلاثة أشهر

Menos aún dos meses."

فكيف بمدة شهرين؟

Y unos meses después,

وبعد شهور قيلية

- En un año hay doce meses.
- Un año tiene doce meses.

هناك اثنا عشر شهرًا في السنة.

- Nos quedamos allí tres meses.
- Hemos permanecido allí por tres meses.

- سكنّا هناك ثلاثة أشهر.
- بقينا هناك لمدة ثلاثة شهور.

- En un año hay doce meses.
- Un año tiene 12 meses.

هناك اثنا عشر شهرًا في السنة.

Y siguió así por meses.

وبقيت هكذا لشهور.

O pasar siete meses sola,

أو قضاء سبعة أشهر بمفردي

Juega pool cada dos meses...

يلعب البلياردو مرة كل شهرين.

Cuatro años, cuatro meses después.

بعد أربع سنوات وأربعة شهور.

Un año tiene doce meses.

هناك اثنا عشر شهرًا في السنة.

Estoy embarazada de cuatro meses.

- أنا حامل في الشهر الرابع.
- أنا في الشهر الرابع من حملي.

Lo estuve tratando durante seis meses.

كنت أعلاجه لمدة ستة أشهر.

A medida que pasaban los meses.

مع مرور الشهور،

Tres meses después recibí un correo

لكن بعد ثلاثة أشهر وصلني بريد إلكتروني

En los siete meses y medio

من سبعة أشهر ونصف

Y me sentí así durante meses.

وهذا الشعور ظل معي لشهور كثيرة.

Tengo un hijo de cinco meses,

لدي ابن يبلغ من العمر خمسة أشهر،

Y seis meses antes de morir,

وقبل ست أشهر تقريبا من وفاتها،

Todos los meses. Pa... pa... pa...

كلّ شهر.

Hacía meses que no dormía bien.

‫لم أحظ بنوم هنيء لشهور.‬

Estaba planeado llegar en tres meses

كانت مدة الخطة ثلاثة أشهر‏.‏.‏.

Dejé de fumar hace seis meses.

أقلعت عن التدخين منذ ستة أشهر.

Este perro nació hace dos meses.

- وُلد الكلب منذ شهرين.
- وُلد هذا الكلب منذ شهرين.

Debí haber hecho esto hace meses.

كان عليّ فعل هذا منذ أشهر خلت.

Pasados unos meses, Janie no parecía ella.

وبعد عدة شهور، لم تعد جين تشبه جين.

Y aquí estoy, apenas 22 meses después,

وها أنا أقف، بعد 22 شهرًا قصارًا،

Cuando seis meses después mi madre murió,

وبعدها بستة أشهر عندما توفت والدتي،

Luego, tres meses después, tuve aquella entrevista.

بعد ثلاثة أشهر، ذهبت إلى تلك المقابلة

David tiene aproximadamente ocho meses de edad.

ديفيد عمره حوالي ثمانية أشهر.

Circula por Internet cada par de meses.

فقد أنتجه الإنترنت بعد عدة جولات شهرياً

Y algunos meses después, salieron otros artículos.

وبعد عدة أشهر، تظهر بعض الأوراق البحثية

Más de 16 meses en el hospital,

أكثر من 16 شهراً في المستشفى،

Hay pocas noches brillantes todos los meses.

‫لا توجد سوى بضع ليال مضيئة كل شهر.‬

Pronto, el sol no saldrá durante meses.

‫قريبًا، لن تشرق الشمس لأشهر.‬

Abandonó la universidad después de 6 meses.

غادر الجامعة بعد 6 أشهر

Reserve un chequeo cada 6 meses solamente

احجز فحصًا كل 6 شهور فقط

Un par de meses después, lo contacté,

وبعد شهرين، اتصلت به،

Después de 6 meses y medio, decidieron

بعد 6 أشهر ونصف ، قرروا

Que solo tenía 10 meses en ese momento.

الذي كان بعمر عشر أشهر ذاك الوقت.

O de que juegue pool cada dos meses,

أو أنه يلعب البلياردو مرة كل شهرين

En dos meses, perdí alrededor de 10 kilos.

خلال شهرين، خسرت ما يقارب ال10 كيلو من الوزن.

Se centró en ciertas señales emocionales por meses.

قامت بالتّركيز على إشاراتٍ عاطفيّة معيّنة لشهور.

Y luego de meses de redactar propuestas frenéticamente,

وفي غضون أشهر من النّـهم في صياغة المقترحات

A los dos meses, vi otro truco político.

بعد شهرين تقريبًا، رأيت حيلة سياسية أخرى.

Por suerte, hace apenas unos meses, en 2018,

لحسن الحظ، قبل عدة أشهر في 2018،

Militar durante los meses posteriores a la cosecha.

خلال أشهر ما بعد الحصاد للخدمة العسكرية

Después hay que esperar dos meses para comerlo.

يجب أن تنتظروا شهرين لتأكلوها.

Hay elecciones en América después de 3 meses.

هناك انتخابات في أمريكا بعد 3 أشهر

Renuncié a mi trabajo hace apenas 3 meses.

تركت عملي منذ ثلاثة أشهر فقط.

Se va al extranjero dentro de 6 meses.

ستخرج الدولة بعد ست شهور.

Unos meses más tarde, volví a coincidir con Sarah.

بعد بضعة أشهر، التقيت بسارة مجددًا.

Unos meses más tarde, estuve otra vez con ella.

بعد بضعة أشهر أخرى، التقيت بسارة مجددًا.

Dos meses después, el 21 de enero de 2017

بعد شهرين في 21 كانون الثاني/يناير 2017،

Y que tendría que tomar dos meses de vacaciones.

وأن علي أن آخذ إجازة شهرين.

Hasta que falleció solo unos meses antes del debate.

حتى وفاته، قبل أشهر قليلة من المرافعة.

Y aún teníamos seis meses de tratamiento por delante.

وما زال لدينا ستة أشهر من العلاج أمامنا.

Es mayo y, ahora, los cachorros tienen cuatro meses.

‫نحن في شهر مايو،‬ ‫والجراء بلغت من عمرها الآن 4 أشهر.‬

Estuve monitoreando su caso por un par de meses,

كنت أتابع حالتها لحوالي شهرين،

Solo unos meses tras el final de la guerra,

بعد إنتهاء الحرب بعدة أشهر،

Cuando descubre que le quedan 6 meses de vida

عندما اكتشف أن لديه 6 أشهر من الحياة المتبقية

¿Qué harías si tuvieras una vida de 6 meses?

ماذا ستفعل إذا كان لديك حياة 6 أشهر

El regreso de Napoleón del exilio 11 meses después

عودة نابليون من المنفى بعد 11 شهرًا

Todos los bebés en este estudio tenían exactamente 11 meses.

جميع الأطفال الذين خضعوا للدراسة كانوا في شهرهم الحادي عشر.

Unos meses más tarde, conocí a quien sería mi marido.

وهكذا، بعد بضعة أشهر، التقيت الذي سيصبح فيما بعد زوجي.

Así que dejé de hacerlo pero 6 meses más tarde

و توقف عن فعل ذلك لمدة 6 أشهر

Salimos durante varios meses antes de descubrir que estaba embarazada.

تواعدنا على نحو متقطع لعدة أشهر قبل أن نكتشف أنها كانت حبلى.

¿Por qué traería esto a juicio después de tantos meses?

كيف لي أن أشتكي للمحكمة بعد مضي أشهر على ما حدث؟

Las civilizaciones extraterrestres podrían haber comenzado en meses de verano.

كان يمكن للحضارة خارج الأرض أن تظهر في أشهر الصيف

Unos meses después nos pusimos en contacto con esa madre.

لقد تابعنا مع تلك الأم بعد عدة أشهر،

8 personas fueron sentenciadas de 10 meses a 10 años

حُكم على 8 أشخاص من 10 أشهر إلى 10 سنوات

Hace 5 meses, mientras no había espacio para cuidados intensivos

قبل 5 أشهر ، بينما لم يكن هناك مكان للعناية المركزة

Hace algunos meses, salí a cenar con amigos en Dinamarca,

من أشهر قليلة مضت، تناولت العشاء مع بعض أصدقائي في الدنمارك

Me estuvo enseñando cosas de anatomía hace un par de meses.

كان يعلمني التشريح الأشهر العدة الماضية

Y que algún autor había pasado meses, tal vez años, escribiéndolas.

وأنّ كاتبًا ما كان يمضي شهورًا، وربما سنينًا، ليكتبها.

Entre los 6 y los 12 meses, en ese corto período,

ما بين عمر الستة أشهر إلى سنة، في تلك النافذة الصغيرة

Pasan los meses, y me piden que dé esta charla TED.

مرت شهور وطُلب مني القيام بهذه المحادثة

Cinco meses más tarde fui la campeona de memoria en Australia,

بعد خمسة أشهر، كنت بطلة الذاكرة الأستراليّة -

Cuando seis meses, después de que se confirmaran estos primeros casos,

لذا عندما تم تأكيد الحالات الأولى بعد ستة أشهر،

Saber que tal vez solo tendría unos cuantos meses de vida

إن معرفة أنني قد لا أملك سوى بضعة أشهر للعيش،

Desde su base en Tarraco, Cneo pasa meses consolidando su posición.

من قاعدته في تاراكو ، قضى غنويس شهوراً في تعزيز مركزه

En solo tres meses, estarán listas para tener sus propios bebés.

‫خلال فترة 3 أشهر،‬ ‫ستكون مستعدة للإنجاب بدورها.‬

Además, la mezquita de Hagia Sophia fue construida hace unos meses.

علاوة على ذلك ، اقتراح بناء مسجد آيا صوفيا قبل بضعة أشهر

La enfermedad ha estado infectando durante meses el sur de China.

وكان المرض يتفاقم منذ شهور في جنوب الصين.

Lo que no vemos aquí es lo que pasó unos meses después

الذي لا تراه هنا هو الذي حدث منذ بضعة أشهر مؤخرًا،

Aún así, los funcionarios de inmigración la retuvieron por tres meses más,

ولكن بالرغم من ذلك قام المسؤولون بحجزها لثلاثة شهور إضافية،

En tres meses, lo pondremos en una sala con un francés nativo.

قبل أن نجمعك بمتحدث أصلي للغة الفرنسية

En los meses siguientes a la elección presidencial del 2009 en Irán,

في الأشهر التي تلت الانتخابات الرئاسية لعام 2009 في إيران،

Mis niños ahora tienen tres años uno y cinco meses el otro;

أبنائي اليوم في سن الثالثة والخمسة أشهر،