Translation of "Sólo" in Arabic

0.022 sec.

Examples of using "Sólo" in a sentence and their arabic translations:

Sólo inglés,

الإنكليزية فقط

Sólo mantenlo

فقط احتفظ بها

- Sólo Dios lo sabe.
- Sólo Dios sabe.

- الله وحده يعلم.
- الله أعلم.

Sólo hay una escala, sólo hay siete notas,

هناك سلم واحد موسيقي، وسبع نوتات فقط،

Sólo su sentido.

وإنما تكونون حسًا عنه.

¡Sólo el 2%!

2% !

Sólo un segundo

لحظة

Sólo quince minutos.

خمس عشرة دقيقة فقط.

Sólo tenemos té.

ليس عندنا إلا الشاي.

Sólo un minuto.

دقيقة من فضلك.

Sólo estoy mirando.

إني أنظر فحسب.

Sólo Dios sabe.

- الله وحده يعلم.
- الله أعلم.

Sólo puedo esperar.

- كل ما أستطيع فعله هو الإنتظار.
- لا يسعني إلا الإنتظار.
- لا يمكنني إلا الإنتظار فحسب.

- ¡Yo sólo lo digo!
- Lo digo por decir.
- ¡Sólo digo!

- كنت أقول فحسب!
- لم أقصد شيئاً!

- Sólo él leyó la carta.
- Sólo él leyó esta carta.

- هو فقط من قرأ هذه الرسالة.
- لم يقرأ الرسالة أحد غيره.

Era sólo el principio

وكان مجرد بداية

Sólo estoy mirando, gracias.

- شكراً, أنا فقط أتفرج.
- أنا أبحث فقط, شكراً لكَ.

Espera sólo un momento.

انتظر لحظة.

Yo sólo te escucho.

اسمعك فقط.

Fue sólo un experimento.

كانت مجرد تجربة.

Yo no estaba sólo.

ما كنت وحيداً.

- Sólo imita lo que haga.
- Sólo imita lo que haga él.

قلّده و حسب.

Él sólo quería la verdad.

هو فقط أراد الحقيقة

- Sólo un minuto.
- Un minuto.

دقيقة من فضلك.

- Estoy bromeando.
- Sólo estoy bromeando.

- كنت أمزح فقط.
- أنا أضحك فقط.

Sólo unos cuantos me entendieron.

- فهمني القليل.
- كل من فهمني هم حفنة من الناس.

Harry sólo tiene 40 años.

ما يزال هاري في الأربعين من عمره.

Sólo desearía saber hablar francés.

أتمنتى فقط لو أستطعتُ تكلّمَ الفرنسيّةِ.

Tan sólo tienes que juntarlos.

ماعليك إلا أن تجمعها.

- Sólo se vive una vez.
- Solo se vive una vez.
- Sólo vives una vez.

إنك تعيش مرة واحدة لا غير.

No significa que sólo sean eso.

لايعني ذلك بأن تعتقد "تـعلم، إنني بالجامعة"

RG: Si tan sólo fuera verdad,

لو كان ذلك حقًا وحسب،

O que tan sólo queremos atención.

أو أننا فقط نحتاج للانتباه

Y ellos no sólo hacen historia.

وهم لا يركزون على التاريخ فحسب

Sólo queda un poco de leche.

- لم يبقَ إلا القليل من الحليب.
- لم يعد هناك إلا القليل من الحليب.

Sólo una persona sobrevivió al accidente.

نجا من الحادثة شخص واحد.

Sólo una persona sobrevivió el accidente.

نجا من الحادثة شخص واحد.

Acepto, pero sólo bajo una condición.

أقبل ولكن بشرط واحد.

Mi padre sólo tiene quince años.

عمر أبي خمسةَ عشر عامًا فقط.

- Es sólo una broma.
- Estoy bromeando.

أَنَا أَمْزَح فَقَط.

Tan sólo dime lo que quieres.

فقط أخبريني ماذا تريدين.

Sólo tienes que apretar el botón.

ماعليك إلا أن تضغط على الزر.

Sólo mencionaré un ejemplo de éstas.

هنا سأذكر إحداها

- Sólo para adultos.
- Solo para adultos.

للكبار فقط.

Ya sólo le faltaba una dama.

والآن الشيئ الوحيد الذي ينقصه هو سيدة.

Porque es aquí, y quizá sólo aquí,

لأنه هنا، وربما هنا فقط،

No les hablaría sólo de colores primarios.

لن أتحدث فقط عن الألوان الأساسية

Ahora bien, esta fue sólo una anécdota.

الآن، كانت هذه مجرّد قصة

Tan sólo verán su apacible alter ego.

فسيروا جانباً واحداً من شخصيتك كشخص لطيف وحسب

Es tan sólo otro tipo de armario.

إنه فقط نوع آخر من السجن

Tan sólo 44 % de la juventud bisexual

أفادت التقارير أن 44% فقط من الشباب ثنائيي الجنس

Si justo ahora tan sólo te sientes

إن كنت في اللحظة الحالية

Y no sólo aplica a los huevos,

ولا ينطبق هذا على البيض فقط،

Esto es sólo una pieza de información,

ستكون مجرد قطعة واحدة من المعلومات،

Y ya no tienen sólo 2 partes.

ليس عليك أن يكون لديك جزأين فقط.

Los pandas gigantes sólo viven en China.

حيوانات الباندا الضخمة تعيش في الصين فقط.

Ella le desprecia sólo porque es pobre.

تبغضه لأنه فقير فحسب.

Tom a menudo va sólo de compras.

عادة ما يذهب توم للتبضع وحده.

Yo sólo quería revisar mis correos electrónicos.

أنا أردت فقط التحقق من بريدي الإلكتروني.

Sólo tengo otra cosa más que hacer.

هناك شئ واحد آخرعليّ فعله.

Esto es sólo la punta del iceberg.

ما هذه إلاّ قمة الجبل الجليدي.

Pero el resultado sólo es más chocolate.

لكن النتيجة فقط جوز الهند

Y eso es sólo la punta del carajo.

هذا ليس كل شيء.

Y este es Winston Churchill. Sólo es audio.

وإليكم ما قال وينستون تشيرتشل؛ بالصوت فقط.

"Sólo quiero saber de qué color es esto".

"أنا أريد أن أعلم فقط ماذا يكون هذا اللون"

Sólo me lleva 3 segundos contarles algo desalentador

سأستغرق ثلاث ثواني لأقول لك شيئًا مُحبطًا.

Tal vez sólo encontrar las llaves del auto.

ربما أن تجد مفاتيحك فحسب.

Y no sólo repitiendo lo mismo otra vez.

فذلك ليس مجرد شيءٍ واحدٍ تم تكراره.

¡No seas ridículo! Sólo somos amigos. Buenos amigos.

لا تكن سخيفا! فنحن أصدقاء جيدون.

Tan sólo necesito una cebolla para esta receta.

أحتاج بصلة واحدة فقط لهذه الوصفة.

Sólo he pagado diez dólares por la camisa.

اشتريت القميص بعشرة دولارات فقط.

Él sólo pagó diez dólares por esa camisa.

دفع عشرة دولارات فقط لذلك القميص.

Por ejemplo, si se explica sólo con palabras,

على سبيل المثال, عندما يتم ذلك عن طريق الكلمات

Porque si eres adicto tienes sólo una solución,

لأنه إذا كنت مدمنا فلديك حل واحد

¡Ahora sólo hay una cosa que podamos hacer!

يوجد شيء واحد فقط ممكن نعمله الآن

No sólo hice cosas cosas que quizá algún día

والأمر ليس بأنني أقوم بالأشياء فقط حيث أن ربما في يوم من الأيام

Y esto no es sólo lo que nos dijeron,

وليس هذا ما أخبرونا به فقط

- No sé más que eso.
- Tan sólo sé esto.

لا أعرف إلّا هذا.

No hay atajos a la cima, sólo al abismo.

- ليس هناك طريق مختصرة إلى القمة، فقط إلى الهاوية.
- لا يوجد طرق مختصرة إلى القمة. تلك الطرق تؤدي إلى الهاوية.

Compraré el auto sólo si arreglan primero los frenos.

سأشتري السيارة بشرط أن يصلحوا المكابح أولاً.

- Solo soy un turista.
- Tan sólo soy un turista.

انا فقط سائح.

Ese consejo alimentario no sólo era de poca ayuda,

لمعظم مرضاها لم تساعد،

- Sólo dormí por dos horas.
- Solo dormí dos horas.

نمت لساعتين فقط.

- El pasado sólo puede conocerse, no cambiarse. El futuro sólo puede cambiarse, no conocerse.
- El pasado sólo puede ser conocido, no cambiado. El futuro sólo puede ser cambiado, no conocido.
- El pasado lo podemos conocer pero no cambiar. El futuro lo podemos cambiar pero no conocer.

يمكننا أن نعرِف ما قد حصل في الماضي، ولكن لا يمكننا تغييره. ويمكننا أن نغير المستقبل، لكن لا يمكننا أن نعرف ما سيحصل فيه.

No sólo estuvimos de duelo sino que también éramos sospechosos.

لم نكن فقط في حالة حداد بل وكنا متهمين أيضاً.

Es como pedirles que sólo prueben un poquito de prosecco.

كأنك تطلب منهم أن يشربوا القليل من البروسكو.

Sólo porque estén en la universidad y porque sean "universitarios"

لا يعني هذا أنه الشيء الوحيد لتكونه.

Que sólo el 2% de las mujeres se encuentra bonita.

أن 2% من النساء فقط يجدن أنفسهن جميلات.

"Bueno, el sólo se para ahí y dice algún chiste,

"حسنًا، يقف هناك وحسب، ثم يروي نكتة مضحكة،

Así que no sólo mi idea era completamente poco original,

إذاً لم تكن فكرتي غير أصلية فحسب ،

Sólo hay arte que vale la pena robar o no.

هناك فقط فن يستحق السرقة ، وفن لا يستحقها.

Mientras que otros se estresan sólo con mirar esta fotografía.

فى حين أن البعض الآخر يشعر بالتوتر والضغط بمجرد النظر للصورة.