Translation of "Mirando" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Mirando" in a sentence and their russian translations:

- ¿Estás mirando?
- ¿Estáis mirando?

- Ты смотришь?
- Вы смотрите?

- ¿Está mirando?
- ¿Ella está mirando?

Она смотрит?

- ¿Qué estás mirando?
- ¿Qué estáis mirando?
- ¿Qué miras?
- ¿Qué están mirando?
- ¿Qué está mirando?

- На что ты смотришь?
- Что ты смотришь?
- Что вы смотрите?
- На что вы смотрите?

- Te está mirando.
- Os está mirando.

- Он смотрит на тебя.
- Он на тебя смотрит.
- Он на вас смотрит.

Están mirando.

Они наблюдают.

¿Está mirando?

Он смотрит?

¿Estás mirando?

Ты смотришь?

¿Estáis mirando?

Вы смотрите?

Sigue mirando.

- Продолжай смотреть.
- Продолжайте смотреть.
- Смотри дальше.
- Смотрите дальше.

- ¿Qué diablos están mirando?
- ¿Qué leches estás mirando?
- ¿Qué narices estás mirando?
- ¿Pero qué carajo estás mirando?

Какого чёрта ты высматриваешь?

- Estoy mirando estas flores.
- Estoy mirando aquellas flores.

Я смотрю на те цветы.

- ¿Qué miras?
- ¿Qué están mirando?
- ¿Qué está mirando?

На что ты смотришь?

- No gracias. Estoy mirando.
- No, gracias. Sólo estoy mirando.
- No, gracias. Solo estoy mirando.

Нет, спасибо, я просто смотрю.

¿Qué estás mirando?

На что ты смотришь?

¿Ella está mirando?

Она смотрит?

Solo estamos mirando.

Мы просто смотрим.

¿Qué estoy mirando?

На что я смотрю?

¿Qué estáis mirando?

На что вы смотрите?

Sólo estoy mirando.

Я просто смотрю.

Estabas mirando, ¿no?

- Ты смотрел, да?
- Вы смотрели, да?

Nadie está mirando.

Никто не смотрит.

¿Qué estabas mirando?

На что ты смотрел?

¿Qué estabais mirando?

На что вы смотрели?

No estás mirando.

- Ты не смотришь.
- Вы не смотрите.

Solo estoy mirando.

Я просто наблюдаю.

He estado mirando.

- Я смотрел.
- Я наблюдал.

Lo están mirando.

Они смотрят на него.

Nadie estaba mirando.

Никто не смотрел.

Te estoy mirando.

Я на тебя смотрю.

- Estamos mirando.
- Miramos.

Мы смотрим.

YouTube está mirando

YouTube смотрит на

- No gracias. Estoy mirando.
- No, gracias. Sólo estoy mirando.

Нет, спасибо, я просто смотрю.

- No gracias. Estoy mirando.
- No, gracias. Solo estoy mirando.

Нет, спасибо, я просто смотрю.

Mirando las fotos familiares,

Судя по семейным фотографиям,

La he estado mirando

Я наблюдала за вами,

No gracias. Estoy mirando.

Нет, спасибо, я просто смотрю.

Sólo estoy mirando, gracias.

- Я просто смотрю, благодарю вас.
- Спасибо, я просто смотрю.

Alguien me está mirando.

Кто-то смотрит на меня.

Ella me está mirando.

- Он смотрит на меня.
- Она на меня смотрит.
- Он на меня смотрит.

Él me está mirando.

Он смотрит на меня.

Alguien te está mirando.

- Кто-то за тобой наблюдает.
- За вами кто-то наблюдает.
- За тобой кто-то наблюдает.

Tomás nos está mirando.

- Том смотрит на нас.
- Том на нас смотрит.

Tom me está mirando.

Том на меня смотрит.

¿Tom me está mirando?

Том на меня смотрит?

Está mirando al bicho.

- Он наблюдает за насекомым.
- Он наблюдает за жуком.

Todos me estaban mirando.

Все смотрели на меня.

¿A quién estás mirando?

- На кого ты уставился?
- На кого вы уставились?

Alguien los está mirando.

- За ними кто-то наблюдает.
- За ними кто-то следит.

Y luego sigue mirando.

а затем продолжить просмотр.

Estaba mirando más allá de mí y solo mirando el suelo.

Он смотрел сквозь меня, уставившись на землю.

- Estoy mirando las pinturas de Jane.
- Estoy mirando las fotos de Jane.

Я смотрю фотографии Джейн.

- Si vos sabés que ella te está mirando, es porque también la estás mirando.
- Si sabes que ella te está mirando es porque tú también la estás mirando.

Если ты знаешь, что она на тебя смотрит, то это потому, что ты сам на неё смотришь.

Algún niño se queda mirando.

дети пристально смотрят на меня.

Ahora todos te están mirando,

Теперь все смотрят на тебя,

Crecí mirando lucha libre profesional

Я вырос, смотря профессиональный рестлинг

Ahora estoy mirando ese TikTok

Теперь я смотрю на этот TikTok

Entonces están mirando de nuevo

поэтому они снова смотрят

- ¿Qué estás mirando?
- ¿Qué miras?

- На что ты смотришь?
- На что вы смотрите?

Mi hermanito está mirando televisión.

Мой брат смотрит телевизор.

Pasas demasiado tiempo mirando televisión.

- Ты слишком много времени проводишь у телевизора.
- Вы слишком много времени проводите у телевизора.
- Ты слишком много времени смотришь телевизор.

Un fantasma me está mirando.

На меня смотрит привидение.

Todo el mundo está mirando.

Все смотрят.

Todos están mirando a Tom.

Все смотрят на Тома.

La gente nos está mirando.

- На нас смотрят.
- Люди на нас смотрят.
- На нас люди смотрят.

Tom está mirando a María.

Том смотрит на Мэри.

El hombre me está mirando.

Мужчина смотрит на меня.

Tomás está mirando Plaza Sésamo.

Том смотрит "Улицу Сезам".

- ¿Quién está mirando?
- ¿Quién vigila?

Кто смотрит?

¿Me estás mirando a mí?

- Ты на меня смотришь?
- Вы на меня смотрите?

Estoy mirando la caja boba.

Я смотрю телик.

- Nadie mira.
- Nadie está mirando.

Никто не смотрит.

Uno trabajando y todos mirando.

Один работает, все смотрят.

YouTube está mirando muchas señales,

YouTube смотрит на множество сигналов,