Translation of "Mirando" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Mirando" in a sentence and their dutch translations:

- ¿Qué estás mirando?
- ¿Qué estáis mirando?
- ¿Qué miras?
- ¿Qué están mirando?
- ¿Qué está mirando?

- Waar kijk je naar?
- Waarnaar kijk je?

Están mirando.

Zij zijn aan het kijken.

¿Estáis mirando?

Zijn jullie aan het kijken?

¿Estás mirando?

Ben je aan het kijken?

¿Está mirando?

- Bent u aan het kijken?
- is hij aan het kijken?
- is zij aan het kijken?

Sigue mirando.

- Blijf zoeken.
- Blijf kijken.

- ¿Qué miras?
- ¿Qué están mirando?
- ¿Qué está mirando?

Waar kijk je naar?

- No gracias. Estoy mirando.
- No, gracias. Sólo estoy mirando.
- No, gracias. Solo estoy mirando.

Nee, dank u. Ik kijk wat rond.

¿Qué estás mirando?

- Waar kijk je naar?
- Waarnaar kijk je?

Sólo estoy mirando.

Ik ben alleen maar aan het kijken.

¿Ella está mirando?

Is ze aan het kijken?

- No gracias. Estoy mirando.
- No, gracias. Solo estoy mirando.

Nee, dank u. Ik kijk wat rond.

No gracias. Estoy mirando.

- Neen dank u, ik kijk maar wat.
- Nee, dank u. Ik kijk wat rond.

Alguien te está mirando.

- Iemand houdt u in de gaten.
- Iemand houdt je in de gaten.

Todos me estaban mirando.

- Iedereen keek me aan.
- Iedereen was mij aan het aankijken.

Tom nos estaba mirando.

Tom was ons aan het aanstaren.

Estaba mirando más allá de mí y solo mirando el suelo.

Hij staarde langs me heen en keek gewoon naar de grond.

Algún niño se queda mirando.

dat er een kind naar me staart.

Ahora todos te están mirando,

Iedereen zit nu naar je te staren.

- ¿Qué estás mirando?
- ¿Qué miras?

- Waar kijk je naar?
- Waarnaar kijk je?

Todo el mundo está mirando.

De hele wereld kijkt toe.

Tomás está mirando Plaza Sésamo.

Tom kijkt Sesamstraat.

- "¿Puedo ayudarlo?" "No, gracias. Solo estoy mirando."
- "¿Puedo ayudarla?" "No, gracias. Solo estoy mirando."

"Kan ik u helpen?" "Nee, dank u wel. Ik kijk gewoon rond."

- Mi hermano menor está mirando la tele.
- Mi hermano menor está mirando la televisión.

- Mijn jonge broer kijkt tv.
- Mijn jongere broer kijkt televisie.

¿Por qué me estás mirando así?

Waarom kijkt u me zo aan?

Su hermano está siempre mirando televisión.

- Zijn broer kijkt altijd tv.
- Zijn broer is altijd tv aan het kijken.

Se están mirando en el espejo.

Ze bekijken zichzelf in een spiegel.

El gato está mirando el pez.

De kat kijkt naar de vis.

- Estamos observando.
- Estamos mirando.
- Observamos.
- Miramos.

We kijken.

- Los musulmanes oran siempre mirando hacia La Meca.
- Los musulmanes siempre rezan mirando hacia La Meca.

Moslims bidden altijd met het gezicht richting Mekka.

Mirando la obra de Félix González Torres,

Kijkend naar het werk van Felix Gonzalez-Torres,

Ella incluso llora cuando nadie está mirando.

Ze weent zelfs wanneer niemand het ziet.

Está mirando una foto de su amigo.

Hij kijkt naar een foto van zijn vriend.

Está mirando la foto de su amigo.

Hij kijkt naar de foto van zijn vriend.

Todos los muchachos estaban mirando a Tom.

Alle jongens keken naar Tom.

Ella se quedó mirando hacia el mar.

Ze stond naar de zee te kijken.

¿Conoces al hombre que te está mirando?

Ken je de man die naar je aan het kijken is?

- Alguien me está observando.
- Alguien me está mirando.

Iemand houdt me in de gaten.

- Mi hermano menor está mirando la tele.
- Mi hermano menor está mirando la televisión.
- Mi hermano menor mira la televisión.

- Mijn jonge broer kijkt tv.
- Mijn broertje kijkt tv.
- Mijn jongere broer kijkt televisie.

Que en este momento están mirando algo bastante extraño,

dat je momenteel eigenlijk naar iets zeldzaams kijkt.

Ella se me quedó mirando por un largo rato.

Ze gaapte mij een hele tijd aan.

- Porque están mirando televisión.
- Porque están viendo la televisión.

- Omdat zij teevee aan het kijken zijn.
- Omdat ze naar de televisie zitten te kijken.

Mirando a través de la niebla, vi mi futuro.

Kijkend door de mist zag ik mijn toekomst.

¿Cómo me puedo sentir relajado cuando me estás mirando así?

Hoe kan ik me ontspannen voelen, als jij zo naar mij kijkt.

Tom y María se quedaron mirando el uno al otro.

Tom en Maria bleven elkaar aankijken.

Esto es mirando dentro del cráter del Volcán Poás en Costa Rica.

Hier kijken we in de krater van de Poás Vulkaan in Costa Rica.

Y estoy mirando el regalo que me enviaron para celebrar mi llegada.

En ik zit te kijken naar het geschenk waarmee ze me verwelkomden --

Y ahí estaba yo, mirando a los ojos a esta criatura increíble.

Ik staarde in de ogen van dit ongelooflijke wezen.

Todos estamos en la cuneta, pero algunos estamos mirando a las estrellas.

We liggen allemaal in de goot, maar sommigen van ons kijken naar de sterren.

Me quedaba mirando al suelo, sin hacer contacto visual con los matones.

Ik bleef maar naar de vloer kijken om ze niet in de ogen te hoeven zien.

- Mi hermano menor está mirando la tele.
- Mi hermano pequeño está viendo la televisión.
- Mi hermano menor está mirando la televisión.
- Mi hermano menor mira la televisión.

Mijn jongere broer kijkt televisie.

"Ese hombre te está mirando." "Ese hombre reconoce el estilo cuando lo ve."

"Die man kijkt naar je." "Die man herkent stijl als hij hem ziet."

"No puedo pensar con ese ruido," dijo ella, mirando fijamente su máquina de escribir.

"Ik kan niet nadenken met al dit lawaai," zei ze, starend naar de typemachine.

- Mi hermano ve la televisión.
- Mi hermano está viendo tele.
- Mi hermanito está mirando televisión.

Mijn broer is naar tv aan het kijken.

- Cuando papá regresó, yo estaba mirando televisión.
- Cuando papá volvió a casa, yo estaba viendo la televisión.

Toen mijn vader thuiskwam, keek ik tv.

- Mi hermano menor está mirando la tele.
- Mi hermano pequeño está viendo la televisión.
- Mi hermano menor mira la televisión.

Mijn broertje kijkt tv.

- Mi hermano pequeño está viendo la televisión.
- Mi hermano menor está mirando la televisión.
- Mi hermano menor mira la televisión.

Mijn jonge broer kijkt tv.

- Mi hermano menor está mirando la tele.
- Mi hermano pequeño está viendo la televisión.
- Mi hermano pequeño está viendo la tele.

- Mijn broertje kijkt tv.
- Mijn broertje is tv aan het kijken.

"¿Sabes dónde está mi llave? No la veo por ninguna parte." "Entonces debes de estar mirando con tu nariz, porque está ahí en la mesa."

"Weet jij waar mijn sleutel is? Ik zie hem nergens." "Dan kijk je zeker met je neus, want hij ligt gewoon op tafel."

- Mi hermano menor está mirando la tele.
- Mi hermano pequeño está viendo la televisión.
- Mi hermano pequeño está viendo la tele.
- Mi hermano está viendo tele.

Mijn broer is naar tv aan het kijken.

Mirando a través del escaparate, los ojos de Dima se abrieron de golpe al fijarse en un maravilloso traje negro, y se abrieron todavía más al ver los 3.000.000,99 BYR que costaba en la etiqueta

Hij keek door het etalagevenster en zijn ogen werden groot toen ze op een prachtig zwart pak vielen, en zijn ogen werden nog groter toen hij het prijskaartje van 3.000.000,99 BYR opmerkte.