Translation of "Siete" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Siete" in a sentence and their arabic translations:

Siete.

سبعة.

- Ella tiene siete hijos.
- Tiene siete hijos.
- Tiene siete hijos varones.

لديها سبعة صبيان.

Siete horas.

سبع ساعات.

Nueve- siete- nueve,

تسعة، سبعة، تسعة،

Dos-siete nueve,

اثنان، سبعة، تسعة،

Uno - nueve - siete,

واحد، تسعة، سبعة،

Tres - siete - cinco,

ثلاثة، سبعة، خمسة،

Nueve- siete - cuatro,

تسعة، سبعة، أربعة،

Tres- cero - siete,

ثلاثة، صفر، سبعة،

Uno- uno -siete

واحد، واحد، سبعة،

Cero -seis - siete - nueve

صفر، ستة، سبعة، تسعة.

--uno, tres, cinco, siete--

واحد، ثلاثة، خمسة، سبعة

- En una semana hay siete días.
- Una semana tiene siete días.

- الأسبوع الواحد فيه سبعة أيام.
- هناك سبعة أيام في الأسبوع.
- بالأسبوع سبعة أيّامٍ

Seis, siete, ocho, nueve, diez.

ستة سبعة ثمانية تسعة عشرة.

Encontré que hay siete secretos

اكتشفت سبعة أسرار

Lo estudié durante siete años

درست لمدة سبع سنوات،

Así, las siguientes siete semanas

لذلك في الأسابيع السبعة التي تلت،

O pasar siete meses sola,

أو قضاء سبعة أشهر بمفردي

Ocho platillos, siete están rotos.

ثمانية أطباق، سبعة منها مكسورة.

Seis dígitos cualquiera de esos siete,

أي ستة أرقام من أعدادكم السبعة,

En los siete meses y medio

من سبعة أشهر ونصف

¿Alguien recuerda siete juegos de fichas?

هل يتذكر أحد سبع ألعاب من البلاط؟

En Londres ahora son las siete.

في لندن الساعة الآن السابعة .

La ópera comienza a las siete.

تبدأ الأوبرا في الساعة السابعة.

- ¿Vienes a las seis o a las siete?
- ¿Venís a las seis o a las siete?

هل أنت قادم على السادسة أم على السّابعة؟

Y viajaron siete días por el desierto

واستغرقت رحلتهم سبعة أيام في الصحراء

Yo soy el mediano de siete hermanos.

أنا الطفل الأوسط بين سبعة أطفال في العائلة.

En siete días, perdí todos mis trabajos,

خلال سبعة أيام، خسرت كل وظائفي.

Esta mañana me levanté a las siete.

استيقظت في السابعة هذا الصباح.

Voy a la escuela a las siete.

أذهب إلى المدرسة في الساعة السابعة

Sólo hay una escala, sólo hay siete notas,

هناك سلم واحد موسيقي، وسبع نوتات فقط،

¿Cuántos dígitos tiene tu respuesta, seis o siete?

كم عدد الأرقام الموجودة في إجابتكم, ستة أو سبعة أرقام؟

Eso es siete veces la tasa de inflación.

ما يعادل سبعة أضعاف معدل التضخم.

Me lancé hacia los siete segundos y medio

سقطت في سبع ثوان ونصف

Cada siete minutos, un niño o niña adolescente

كل سبع دقائق، فتى أو فتاة

Fue encarcelado, torturado, durante más de siete años.

حيث سُجن وعُذّب لأكثر من 7 سنوات.

Ella llegó a la estación a las siete.

وصلت إلى المحطة الساعة السابعة.

- Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.
- Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.

واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة.

Así que seguimos adelante y salimos durante siete años.

لذلك قررنا المضي قدما والتاريخ، ونحن مؤرخة لمدة سبع سنوات.

Bajo cualquier condición meteorológica, siete días a la semana,

ومهما كانت حالة الطقس، كانوا يعملون طوال أيام الأسبوع،

Necesitas un mínimo de siete horas para mantenerte sano".

أنت بحاجة على الأقل إلى سبع ساعات لتبقى سليماً."

Redujeron el número de pasos de siete a uno,

يخفضون عدد الخطوات من سبعة إلى واحد،

Desayuné a las siete y media de la mañana.

تناولت طعام الفطور الساعة السابعة و النصف صباحاً.

Siete semanas después, podía mantener una conversación en ese idioma,

بعد سبعة أسابيع، كنت قادراً على إجراء محادثة مفهومة بتلك اللغة،

Pero todavía cumplía una condena de siete años en prisión.

لكنه حكم عليه بالسجن 7 سنوات.

Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.

واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة.

Siempre lo mismo: "¿va un cuatro?, ¿un siete? No sé.

في كل رحلة: هل ٤ ؟ أو ٧ ؟ لا أعلم

En poco más de siete semanas, todos estos polluelos podrán volar.

‫خلال 7 أسابيع فقط،‬ ‫ستتمكن كل هذه الأفراخ من الطيران.‬

Brune pasó los siguientes siete años en su casa de campo.

قضى برون السنوات السبع التالية في بلده ملكية.

Ya a los siete años, pensé que la música era una tortura.

بسن سبع سنين، اعتقدت أن الموسيقى مثل التعذيب.

Es un tema al que me dedico desde hace ya siete años.

إنه شيء قد درسته لعدة سنوات حتى الآن.

Y dentro de nosotros, solo somos una persona de entre siete mil millones...

وبداخلنا نحن مجرّد شخص واحد من بين 7 مليارات إنسان،

Después de los primeros siete días, había perdido poco más de 2 kg.

بمرور سبعة أيام، تمكّن من خسارة 5 باوند.

Está protegido por murallas, fosos y siete portones, pero sólo unas pocas torres.

وهي محمية بواسطة الأسوار والخنادق وسبعة بوابات، ولكن فقط عدد قليل من الأبراج

Estos son los siete mil millones de personas que viven en el mundo.

هناك سبعة مليارات نسمة يعيشون في العالم.

Poníamos siete fichas en una fila, luego rodamos la pelota e intentamos derribarla

نضع سبعة بلاطات متتالية ، ثم نمرر الكرة ونحاول هدمها

Los primeros seis días y siete días de Italia no han sido ingresados

لم يتم إدخال الأيام الستة الأولى وسبعة أيام من إيطاليا

Un tres coma sesenta y siete por ciento, Alemania con un dos punto

بنحو ثلاثة فاصل سبعة وستين في المئة والمانيا بنحو اثنين فاصل

Tú tienes un número de siete dígitos, dime 6 de ellos, fuerte y claro.

لديك عدد من سبعة أرقام. قُل ستة أرقام, بصوتٍ عالي و واضح.

Y son de los siete mil millones de personas que se alimentan a diario

ومن السبعة مليار الذين يتناولون الطعام يوميا

Una niña de siete años en Filipinas fue mordida y murió un día después.

‫فتاة من "الفليبين" في الـ7 من عمرها‬ ‫لُدغت وماتت في اليوم التالي.‬

Y como 120 personas han sido heridas por leopardos en los últimos siete años.

‫وحوالي 120 شخصاً جرحوا من قبل الفهود‬ ‫في السنوات الـ7 الأخيرة.‬

Quizá estén estrechamente relacionados con los lobos marinos, pero son siete veces más grandes.

‫ربما تكون قريبة لفقمات الفراء‬ ‫لكنها أكبر منها بـ7 مرات.‬

Solo siete semanas después, su campaña terminó en derrota en la Batalla de Tolentino.

بعد سبعة أسابيع فقط ، انتهت حملته بالهزيمة في معركة تولينتينو.

- Desayuné a las 7:30.
- Desayuné a las siete y media de la mañana.

تناولت طعام الفطور الساعة السابعة و النصف صباحاً.

- Mi querida, si la comida no está lista a las siete, voy a ir al mesón.
- Querida, si la comida no está lista a las siete, voy a ir al mesón.

حُبي، إذا لم يجهز الطعام قبل الساعة السابعة، فإنني سأذهب إلى المطعم.

Había dormido siete horas y media seguidas y no me había costado conciliar el sueño.

نمت لسبع ساعات ونصف متصلة بدون مقاومة.

Y su nueva trampilla de una sola pieza se podía abrir en solo siete segundos.

ويمكن فتح فتحتها الجديدة المكونة من قطعة واحدة في سبع ثوانٍ فقط.

- Me levanté a las 7 de la mañana.
- Esta mañana me levanté a las siete.

- استيقظت في السابعة هذا الصباح.
- استيقظت السابعة صباحاً.

Lideró a Rusia en la Guerra de los siete años contra Federico el Grande de Prusia.

قادت روسيا في حرب السنوات السبع ضد فريدريك الكبير ملك بروسيا.

No me he tomado más que una semana libre en los últimos siete años de mi vida,

لم آخذ أكثر من إجازة أسبوع في آخر سبع سنين من حياتي،

Líquido en solo dos minutos y medio, entregando un empuje combinado de siete millones y medio de

السائل في دقيقتين ونصف فقط ، مما أدى إلى دفع إجمالي قدره سبعة ملايين ونصف المليون

Siete veces más pesados que un guepardo y con una visión seis veces más sensible que la nuestra,

‫بوزن يفوق الفهد بـ7 أمثال،‬ ‫وبصر يفوق بصرنا بـ6 مرات،‬

Su visión nocturna es siete veces mejor que la de un cerdo. No son conscientes del peligro inminente.

‫بصرها الليلي‬ ‫أفضل من بصر الخنازير بـ7 مرات.‬ ‫إنها جاهلة لما يتربص بها من خطر.‬

Y en 1968, después de siete años de intensa investigación y desarrollo, la NASA había volado a tres

وفي عام 1968 ، بعد سبع سنوات من البحث والتطوير المكثف ، قامت ناسا بنقل ثلاثة

Hace alrededor de siete años que Estados Unidos persigue a Al-Qaeda y a los talibanes con un amplio apoyo internacional. No nos fuimos por elección, nos fuimos por necesidad.

وقبل أكثر من سبع سنوات قامت الولايات المتحدة بملاحقة تنظيم القاعدة ونظام طالبان بدعم دولي واسع النطاق. لم نذهب إلى هناك باختيارنا وإنما بسبب الضرورة

El sueño de oportunidades para todas las personas no se hizo realidad en todos los casos en Estados Unidos, pero la promesa existe para todos los que llegan a nuestras costas, incluidos casi siete millones de musulmanes estadounidenses que hoy están en nuestro país y tienen ingresos y educación por encima del promedio.

لم يتحقق حلم الفرص المتاحة للجميع بالنسبة لكل فرد في أمريكا ولكن الوعد هو قائم بالنسبة لجميع من يصل إلى شواطئنا ويشمل ذلك ما يضاهي سبعة ملايين من المسلمين الأمريكان في بلدنا اليوم. ويحظى المسلمون الأمريكان بدخل ومستوى للتعليم يعتبران أعلى من المعدل المتوسط