Translation of "Imágenes" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Imágenes" in a sentence and their arabic translations:

Revela buenas imágenes

يكشف صور جميلة

Imágenes del alunizaje

صور الهبوط على سطح القمر

Empecé a usar imágenes.

بدأت باستخدام الصور.

Es pensar con imágenes,

إنه طريقة للتفكير في شكل صور.

También piensan con imágenes.

بل يفكرون أيضًا بالصور،

Muestro imágenes de esas palabras.

قد أريكم صوراً لتلك الكلمات.

Faltan imágenes o se eliminan

الصور مفقودة أو محذوفة

Estas dos imágenes son muy potentes.

هاتان الصورتان معبرتان جدًا.

Esto son imágenes reales del Sol.

هذا مشهد حقيقي للشمس.

Aprendiendo a usar imágenes y creatividad

التعلم بواسطة التصوير والإبداع،

Estas son imágenes del mismo sitio

هذه صور التقطناها لنفس المنطقة

El profesor puede grabar estas imágenes

يمكن للمدرس تسجيل هذه الصور

El profesor puede vender estas imágenes

يمكن للمعلم بعد ذلك بيع هذه الصور

Para recordar imágenes de partidas en marcha.

على تذكر صور من رقعات الشطرنج أثناء اللعب.

Buscaba "chien" en las imágenes de Google

بحثت في محرك بحث غوغل عن صور كلاب،

Mientras tomamos imágenes de su actividad cerebral.

في الوقت الذي نأخذ فيه لقطات فوتوغرافية لنشاط الدّماغ.

Vemos de nuevo imágenes del mismo sitio.

هذه صور من نفس المنطقة.

Estas imágenes representan exactamente las mismas ideas.

تمثلُ هذه الصور نفس الأفكار بالضبط.

Las ilustraciones no solo comunican las imágenes,

وقدرة تأثير الرسومات ليست فقط في نقل الصور

Las imágenes térmicas revelan una caza reciente.

‫يكشف التصوير الحراري صيدًا حديثًا.‬

Tampoco sé quién obtiene esas imágenes, pero?

أنا أيضا لا أعرف من يحصل على هذه الصور ، ولكن؟

Es que la gente era bombardeada con imágenes

هو أن الناس كانوا يغذون هذه الصور

Y estas son imágenes del Telescopio Espacial Hubble,

هذه صور من تلسكوب هابل الفضائي،

Mirando imágenes de "Frozen", la película de Disney.

تشاهد صور من فلم ديزني الصور المتحركة "فروزن"

Y desarrollé mi pasión por las imágenes médicas.

وطورت معه شغفاً للتصوير الطبي.

Con el tiempo, las imágenes se volvieron rojas,

وبمرور الوقت بدأت الصور تتلون بالأحمر،

Cada palabra necesita conectarse con sonidos e imágenes,

كل كلمة يجب أن ترتبط بأصوات وصور

Hay nombres y caras, palabras, imágenes abstractas, binarias.

فهناك أسماء ووجوه وكلمات، وصور تجريدية ونظام ثنائي.

Con las imágenes color de rosa del pasado.

بصور الماضي الوردية،

Me disculpo por algunas de las imágenes horripilantes.

وأعتذر عن بعض المناظر المروعة.

Uds. pueden leer fluidamente la lengua de las imágenes.

إنكم تتقنون لغة قراءة الصور،

Pero las imágenes visuales son más que íconos gráficos.

لكن الصور هي بالتأكيد أكثر من مجرد رموز رسومية.

Imágenes claramente apocalípticas que salen de Australia ahora mismo.

أسفل الشاشة تأتي إليكم الصور الكارثية لاستراليا الآن

Yo les mostraba cada par de imágenes a la gente

عرضت كل زوج من اللوحات على البعض

Y pueden notar la diferencia que hay en la imágenes

وبإمكانكم رؤية الاختلاف في الصور هنا

Por ejemplo, las imágenes gráficas en los paquetes de cigarrillos

وبالتالي، الرسومات على علب الدخان، على سبيل المثال

Como muestran estas imágenes, el corazón afligido en el medio,

وكما تبين هذه الصور، فإن القلب الحزين في الوسط

Que te harán recordar rápido lista de números como imágenes

ستجعلك تتذكر سلسلة من الأرقام كصور بسرعة -

No se ve como las imágenes miedosas en los medios.

أو كالصور المرعبة في الإعلام.

Guardar las imágenes de los estudiantes y publicarlas en internet

حفظ صور الطلاب ونشرها على الإنترنت

Lo cual se puede ver un poco en estas imágenes.

حيث يمكنكم الرؤية بعض الشيء من صوره.

Dibujé tres imágenes diferentes y,entonces, hice duplicados de cada una

رسمت ثلاث لوحات مختلفة ثم رسمت نسخة مكررة من كل لوحة

Donde lo único que cambiaba eran los colores de las imágenes.

وكانت الألوان هي المتغير الوحيد في كل لوحة.

En el primer par de imágenes, pregunte: "¿Cuál parece más apetitosa?"

في الزوج الأول من الصور، سألت: "أي واحدة تبدو فاتحة للشهية أكثر؟"

Es la responsabilidad de la mente combinar estas imágenes en una

مسؤولية المخ هي دمج الصورتين إلى صورة واحدة،

Mañana, con una máquina de imágenes compacta, portátil, de bajo costo,

وغدًا، باستخدام التصوير المُدمج والمحمول والرخيص،

Dos tercios de la humanidad carece de acceso a imágenes médicas.

لا يستطيع ثلثا البشر الحصول على تصوير طبي.

¡Las imágenes de tus hijos se compartirán en un solo lugar!

سيتم مشاركة صور أطفالك في مكان واحد!

Anunció que las imágenes originales del aterrizaje del alunizaje fueron eliminadas

تم الإعلان عن حذف صور الهبوط الأصلية للهبوط على القمر

Al menos la gente ve imágenes diferentes en las publicaciones de Instagram.

وعلى الأقل الناس يرون صور مختلفة على الانستغرام.

De usar creatividad e imágenes para crear una historia, generalmente con lugares

في استخدام الإبداع والتصوير لخلق قصة، غالباً تتضمن مواقع

'No señor, si graba imágenes sin permiso de los padres en Zoom,

"لا يا سيدي ، إذا قمت بتسجيل صور بدون إذن من الوالدين في Zoom ،

El progreso en perspectiva y profundidad ahora permite dibujar imágenes más realistas

سمح التقدم في المنظور والعمق الآن برسم صور أكثر واقعية

De imágenes de abuso sexual de niños y luego avisará a la policía.

بصور الاعتداء الجنسي على الأطفال ومن ثم إبلاغ الشرطة.

De manera que tenemos 40 000 imágenes o algo así por el momento,

لذا، لدينا 40,000 صورة، أو لقطة من حياتهم،

Eso es lo que puedes ver cuando revisas las imágenes en Dollar Street.

وهذا ما تستطيع أن تراه في دولار ستريت من خلال الصور فيها.

Que pueden ver aquí a la derecha en las imágenes de la aplicación.

والتي يمكنك رؤيتها هنا من لقطات التطبيق على اليمين.

No hubo diferencia entre las imágenes de aterrizaje en la luna y la simulación.

لم يكن هناك فرق بين صور الهبوط على القمر والمحاكاة

Las imágenes térmicas revelan una estrategia notable. La leona se separa de su grupo alborotador.

‫يكشف التصوير الحراري خطة مميزة.‬ ‫تفصل اللبؤة نفسها عن الجماعة غير المنظمة.‬