Translation of "Particular" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Particular" in a sentence and their arabic translations:

Un recurso particular;

مورد محدد،

En este diálogo en particular

وفي هذا الحوار بالتحديد،

Pero hay seis en particular

ولكن هناك 6 تحديدًا

Y en particular, reverenciamos sus patentes.

وبـالأخص، إِجلالاً لبراءات الاختراع خاصته.

Pero en esta charla en particular,

ولكن في هذه المحادثة بالتحديد،

Creer tener un estilo particular de aprendizaje

يعتقد أنه يملك نمطاً تعليمياً محدداً،

Yo estaba impresionada con la teatralidad particular

كنت مذهولة من طريقة

O membresía en un grupo social particular.

أو عضويتهم في مجموعة مجتمعية ما.

Una comunidad particular que maneja ese recurso;

ومجتمع محدد يدير ذلك المورد،

En particular, me encuentro con muchos centroamericanos indígenas

أقابل سكان امريكا الوسطى الأصليين بالتحديد

Pueden formar islas con su paisaje costero particular.

إلا أن كل جزيرة يمكن أن تكون فريدة وتتميز بمناظرها الطبيعية الساحلية

Este aspecto particular de estas drogas es bastante útil

وهذه الناحية بالذات مفيدةٌ بشكلٍ عامٍ لهذه الأدوية

Hicimos varios experimentos con este tipo particular de estímulos.

لذا فقد قمنا بعدد من التجارب المختلفة مع أنواعٍ محددة من المحفزات.

Si respaldan o no una politica criminal en particular;

هل سيدعمون جرائم محددة أم لا،

Pero Steve me contó sobre una situación en particular

لكن ستيف أخبرني عن موقف معين

O todos los ensayos que buscaban una enfermedad en particular

أو كل التجارب التي أُجريت على حالة معينة

Que dice que para algunos ensayos en particular, en EE.UU.,

ينص على أن بعض التجارب الخاصة التي تحدث في أمريكا

Aunque en 2015, los investigadores de esos ensayos en particular

ومع ذلك، عندما نظر الباحثون في عام 2015 إلى تلك التجارب الخاصة في الولايات

Y ella dijo: "Sí, trabajamos sobre un patrón en particular.

فقالت لي: "أجل، نحن نعزف ضمن نمط محدد.

Los pescadores tienen un particular interés en sus músculos aductores,

يهتم الصيادون بشكل خاص بعضلات المحّار المُقرِّبة،

Si como profesor pienso que tiene un estilo particular de aprendizaje

إذا كنت معلمة أؤمن بأنكم تمتلكون نمطاً تعليمياً محدداً

Se percata de que la dosis para un paciente en particular

تلاحظ بأن وصفة دواء أحد المرضى

¿Qué convierte a esta tecnología en particular en algo tan peligroso?

ما الذي يجعل هذه التقنية بعينها خطيرةً جداً؟

Y cuál es la dieta mala para este participante en particular.

وأي منها تنبأت بأنه نظام سيئ لهذا الشخص المشارك.

Ya sé que es solo un ejemplo de un estudio en particular,

أعلم أن ذلك مثال واحد من دراسة معينة واحدة،

BO: Esta noche es para mí un honor particular porque, seamos francos,

باراك أوباما:"تعد الليلة شرفًا خاصًا لي، بسبب.. لنواجه الأمر،

En particular el sueño profundo y de calidad que mencioné hace un momento.

وخصوصًا ذلك النّوع من النّوم العميق الذي كنت أناقشه للتوّ.

Nuestra recomendación particular es 'El Nilo: 5000 años de historia', presentado por la

توصيتنا الخاصة هي "النيل: 5000 سنة من التاريخ" ، قدمها المذيع

1813, aunque sus relaciones con el Emperador, y el mariscal Berthier en particular, fueron cada

1813 ، على الرغم من توتر علاقاته مع الإمبراطور ، والمارشال برتيير على وجه الخصوص

Oudinot era un amigo particular: en Prusia Oriental, su truco de fiesta consistía en apagar

كان Oudinot صديقًا خاصًا: في شرق بروسيا ، كانت خدعتهم الحزبية تتمثل في إطفاء

Nuestra recomendación particular es The Better Angels of Our Nature de Steven Pinker: una obra llena de

توصيتنا الخاصة هي كتاب ستيفن بينكر The Better Angels of Our Nature: عمل مليء

Todo el mundo se ríe como si no fuera asunto de nadie, en particular Jarl Erik, que cree

يضحك الجميع مثل أعمال لا أحد ، ولا سيما في الواقع جارل إريك ، الذي يعتقد