Translation of "Llevó" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Llevó" in a sentence and their arabic translations:

Me llevó una semana

استغرقني الأمر أسبوعاً

Esto me llevó a pensar:

هذا جعلني أفكر:

Se la llevó la corriente.

‫لقد جرفها التيار.‬

Me llevó mucho tiempo procesarlo.

‫استغرق الأمر وقتًا طويلًا لأدرك الأمر.‬

Y lo llevó a aguas peligrosas.

‫إلى المياه الخطرة.‬

Una palabra llevó a la otra.

الكلمة تقود للاخرى.

Fadil llevó a Layla a casa.

- أحضر فاضل ليلى إلى المنزل.
- أحضر فاضل ليلى إلى البيت.

¿Qué me llevó a formarme esas ideas?

"ما الذي شذّب طريقة تفكيري؟"

Al final, me llevó a la cárcel

والتي ستقودني بالنهاية للسجن

Esta decisión me llevó al terreno militar

هذا التحديد أوصلني إلى ميدان العسكرية،

Mi madre me llevó a la cabaña.

أن أمي أخذتني إلى ذلك الكوخ

Entonces alguien nos llevó al centro comercial.

ثم أخذنا أحدهم إلى مركز راندل للتسوق

Les llevó una media de 7 segundos.

استغرق هذا منهم 7 ثوان في المتوسط.

Que los llevó a tener esos pensamientos.

والتي تقودهم إلى التفكير بالانتحار.

Llevó a sus ministros a bucear, literalmente,

ذهب مع وزرائه في جولة غطس تحت الماء هناك حرفيًا.

¿Qué me llevó a hacerlo esta vez?

إذن، ما الذي جعلني أفعل ذلك في تلك المرة؟

Una loba se llevó a ese niño

أخذت ذئب ذلك الطفل

Realmente no llevó a los musulmanes a América

لم يأخذ المسلمين حقا إلى أمريكا

Le llevó unos segundos entender qué diablos pasaba.

‫يستغرق الأمر بضع ثوان لتدرك‬ ‫ما يجري حقًا.‬

Y se la llevó hacia el bosque brumoso.

‫وأخذتها إلى غابة العشب الضبابية.‬

¿Por qué me llevó tanto tiempo ver estos problemas?

لماذا استغرقت وقتاً طويلاً لأدرك هذه المشاكل؟

Lo que lo llevó ahí fue el estrés laboral.

كان الإجهاد من العمل سبب وصوله إلى هنا.

Que generó la fórmula que lo llevó al gobierno

هي ما أدت إلى تشكيل صيغة أخذته إلى الحكومة،

Que me llevó a un conquistador español llamado Valdés,

بداية من الفاتح الاسباني فالديس

Y me llevó muchos años poder decir esas palabras.

‫واستغرق الأمر سنوات عديدة‬ ‫لأكون قادرة على التصريح بتلك الكلمات فقط.‬

Medimos el tiempo que les llevó resolver este simple cálculo

قمنا بحساب كم من الوقت سيستغرقوه لحل تلك المسألة الرياضية البسيطة،

¿Saben a cuántos editores llevó su libro de Harry Potter?

هل تعلم على كم ناشر عرضت كتابها هاري بوتر؟

El trabajo parecía muy sencillo, pero me llevó una semana.

بدى ذلك العمل سهلا جدا، لكني استغرقت فيه أسبوعا.

La noche llevó la tragedia a la familia de los elefantes.

‫جلب الليل فاجعة على أسرة الفيلة هذه.‬

Se llevó al comandante Marmont con él como ayudante de campo.

أخذ الرائد مارمونت معه كمساعد للمعسكر.

El chef, René Redzepi, llevó a todo el equipo a Londres

قرر الشيف رينيه ريدزيبي أخذ كامل الفريق إلى لندن

Pero llevó al Séptimo Cuerpo a la batalla en terribles condiciones invernales.

لكنه قاد الفيلق السابع إلى المعركة في ظروف الشتاء الرهيبة.

La traducción de la novela francesa le llevó más de tres meses.

استغرقته ترجمة الرواية الفرنسية أكثر من ثلاثة أشهر.

Que, hace muy poco, ocurrió un cataclismo mundial que llevó a la extinción

بوجود كارثة عالمية على مستوى الانقراض ظهرت مؤخراً.

Darme cuenta de esto hace unos años me llevó a este largo viaje

وتوصلي لهذا الاستنتاج قادني إلى الخوض في مسألةٍ مهمة.

He notado que a algunos nos llevó un poco de tiempo obtener la respuesta.

لقد لاحظتُ بأن البعض منّا قد استغرق قليلاً من الوقت للحصول على النتيجة.

Mi mamá le llevó la aguja al doctor y él le hizo el procedimiento.

أحضرت أمي الإبرة إلى طبيبها وقام بإجراء العملية.

Y eso me llevó a mi tercer descubrimiento, el cual tomé prestado de Einstein:

وهذا يقود إلى إدراكي الثالث، والذي استعرته من أينشتاين:

Caesar intentaría forzar una batalla cada día después de esto, llevó a su ejército

سيحاول قيصر فرض معركة كل يوم بعد ذلك , سيوجه جيشه

Tarea de imponer su "Acto de Mediación" en Suiza, que llevó a cabo con

الدقيقة المتمثلة في فرض "قانون الوساطة" الخاص به على سويسرا ، والذي نفذه

Y llevó a todos los niños al dentista por primera vez en sus vidas.

وأخذت كل الأطفال إلى طبيب الأسنان لأول مرة في حياتهم.

Sino por lo más importante y lo que a mí me llevó muchísimos años entender,

لكن الأهم من ذلك وما استغرق مني سنوات كثيرة لفهمه،

Vacilante y confusa, y casi llevó a que el cuerpo del mariscal Davout fuera rodeado.

بيرتيير مترددًا ومشوشًا ، وكاد يؤدي إلى تطويق فيلق المارشال دافوت.

Jomini, el talentoso jefe de personal de Ney, lo llevó a desertar a los rusos.

جوميني ، رئيس أركان ناي الموهوب ، إلى الانشقاق عن الروس.

Austriacos en retirada . Pero el exceso de entusiasmo imprudente casi llevó al desastre en Znaim.

المنسحبين . لكن الحماس المفرط الطائش كاد يؤدي إلى كارثة في زنايم.

JON HOECH: Nuestro enfoque fue de una secuencia lógica y sistemática de cosas que llevó

جون هوش: كان نهجنا فريدًا من نوعه تسلسل منهجي ومنطقي للأمور الرائدة

Porque si todo lo que había hecho en mi vida, me llevó a ese punto

لأن إذا كل شيء فعلته في حياتي حتى هذه اللحظة،

La cuñada de Pauline Bonaparte, lo que llevó a Davout a la familia extendida del Primer Cónsul.

أخت زوجة بولين بونابرت ، مما أدى إلى ضم دافوت إلى عائلة القنصل الأول الممتدة.

El príncipe heredero Bernadotte llevó a Suecia a la Sexta Coalición y declaró la guerra a Francia.

أدخل ولي العهد برنادوت السويد إلى التحالف السادس ، وأعلن الحرب على فرنسا.

Ney, superado en número cuatro a uno, llevó a cabo una brillante retirada de combate y escapó de

قام Ney ، الذي فاق عدده بأربعة إلى واحد ، بإجراء انسحاب قتالي رائع ونجا

Mortier llevó a cabo esta tarea con tacto y diplomacia, asegurándose de que la ocupación no tuviera oposición.

نفذ مورتيير هذه المهمة بلباقة ودبلوماسية ، مما يضمن عدم معارضة الاحتلال.

Él llevó a su ejército a marchas forzadas a fin de frenar el avance hacia el norte de Caesar, logrando eventualmente

أسرع بجيشه من أجل قطع تقدم قيصر شمالًا وتمكّن في النهاية