Translation of "Cárcel" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Cárcel" in a sentence and their russian translations:

Escapó de la cárcel.

Он сбежал из тюрьмы.

Dinamarca es una cárcel.

Дания — это тюрьма.

Dormirá en la cárcel.

Он будет спать в тюрьме.

¿Querés ir a la cárcel?

- Ты в тюрьму хочешь?
- Вы в тюрьму хотите?

Él acabará en la cárcel.

Он закончит в тюрьме.

Podría ir a la cárcel.

- Я мог попасть в тюрьму.
- Я могла бы попасть в тюрьму.

Tom pertenece a la cárcel.

Том должен сидеть в тюрьме.

¿Le ha cambiado la cárcel?

Тюрьма его изменила?

Debería estar en la cárcel.

Он должен сидеть в тюрьме.

Irán todos a la cárcel.

Вы все сядете в тюрьму.

- Él está en la cárcel.
- Él está en prisión.
- Ella está en la cárcel.
- Ella está en prisión.
- Está en la cárcel.

Он в тюрьме.

- La comida era mejor en la cárcel.
- La comida en la cárcel era mejor.

В тюрьме еда была лучше.

Duermen en esas celdas de cárcel.

и это те, кого ещё ни за что не осудили.

Ellos se escaparon de la cárcel.

Они сбежали из тюрьмы.

No quiero volver a la cárcel.

Я не хочу возвращаться в тюрьму.

¿Qué haces fuera de la cárcel?

Что ты делаешь на воле?

Estuvo tres años en la cárcel.

Он провёл в тюрьме три года.

Tom estuvo tres años en la cárcel.

Том три года провёл в тюрьме.

La policía te meterá en la cárcel.

Полиция посадит тебя в тюрьму.

Realmente no quiero volver a la cárcel.

Я очень не хочу обратно в тюрьму.

Mi sentido de responsabilidad es una cárcel.

Чувство ответственности — моя тюрьма.

¿Por qué no estás en la cárcel?

Почему ты не в тюрьме?

Salió de la cárcel excavando un túnel.

Он сбежал из тюрьмы, прокопав туннель.

¿Por qué estuvo en la cárcel Tom?

За что Том сидел?

- Me metieron en la cárcel.
- Me encarcelaron.

Меня посадили в тюрьму.

En la cárcel dan de comer gratis.

В тюрьме кормят бесплатно.

Le condenaron a tres años de cárcel.

- Его приговорили к трём годам тюрьмы.
- Её приговорили к трём годам тюрьмы.

Tom está de vuelta en la cárcel.

Том вернулся в тюрьму.

Tom pasó la noche en la cárcel.

Том провёл ночь в тюрьме.

La comida en la cárcel era mejor.

В тюрьме еда была лучше.

Ayer se fugaron tres hombres de la cárcel.

Вчера из тюрьмы сбежали трое мужчин.

Le enviaron a la cárcel por el robo.

- Его посадили в тюрьму за ограбление.
- Его отправили за решётку за грабёж.
- Он был посажен в тюрьму за ограбление.

Ella visitó a su marido en la cárcel.

Она навестила мужа в тюрьме.

No quiero que Tom vaya a la cárcel.

Я не хочу, чтобы Том сел в тюрьму.

El papá de Tom está en la cárcel.

Отец Тома в тюрьме.

Tom fue a la cárcel por vender drogas.

Тома посадили за продажу наркотиков.

- Estoy en la prisión.
- Estoy en la cárcel.

Я в тюрьме.

Se han escapado unos presos de la cárcel.

Некоторые заключённые сбежали из тюрьмы.

Ella siempre me traía comida a la cárcel.

Она всегда приносила мне в тюрьму еду.

- Mantener a un bandido en la cárcel cuesta muy caro.
- Mantener a un bandido en la cárcel es muy caro.

Содержать преступника в тюрьме очень дорого.

Sucede en los primeros tres días en la cárcel,

случается в первые три дня пребывания в тюрьме,

Además, si te mantienen en la cárcel bajo fianza,

Более того, если вы не вышли под залог, а остались в тюрьме,

- Él está en la cárcel.
- Él está en prisión.

Он в тюрьме.

Tom no fue metido en la cárcel por espionaje.

Тома не посадили в тюрьму за шпионаж.

La cárcel es una medida de castigo muy severa.

Тюрьма - очень суровая мера наказания.

¿Él está en la cárcel? Esto no me sorprende.

Он в тюрьме? Меня это не удивляет.

- Puedo sacarte de prisión.
- Puedo sacarte de la cárcel.

Я могу вытащить вас из тюрьмы.

Tom tiene una tía que está en la cárcel.

- У Тома есть тётя, которая сейчас в тюрьме.
- У Тома тётя в тюрьме.
- У Тома есть тётя, которая сидит в тюрьме.

Tom escondió el hecho de estar en la cárcel.

Том скрыл факт своего пребывания в тюрьме.

Y esa sentencia de cárcel será tres veces más larga.

а тюремный срок, вероятно, будет в три раза дольше.

Imaginen que están atrapados en esa celda de la cárcel,

На секунду представьте, что вы застряли в тюремной камере

La investigación muestra que mantener a alguien en la cárcel

Исследования ясно показывают, что содержание в тюрьме

En la cárcel, le mostraron una película sobre el Holocausto.

В тюрьме заключённым показывали фильм о Холокосте.

De seguro lo atraparán y lo meterán a la cárcel.

Его непременно поймают и посадят в тюрьму.

Tom estuvo dos meses en la cárcel por conducir borracho.

Том провёл в тюрьме два месяца за вождение в пьяном виде.

Dice que es inocente, pero le metieron en la cárcel.

Он говорит, что невиновен, но его посадили в тюрьму.

Mary fue a visitar a su esposo a la cárcel.

Мэри навестила мужа в тюрьме.

Voy a ir a visitar a Tom a la cárcel.

- Я думаю навестить Тома в тюрьме.
- Я собираюсь съездить к Тому в тюрьму.

Para cuando salgas de la cárcel ella ya estará casada.

К тому моменту, как ты выберешься из тюрьмы, она уже будет замужем.

La embajada de Turquía en Buenos Aires parece una cárcel.

- Посольство Турции в Буэнос-Айресе похоже на тюрьму.
- Турецкое посольство в Буэнос-Айресе похоже на тюрьму.

Mientras han existido la esclavitud y las celdas de la cárcel.

столько, сколько существуют кабала и тюрьмы.

- No quiero terminar en la cárcel.
- No quiero terminar en prisión.

Я не хочу закончить в тюрьме.

- Mi esposo está en prisión.
- Mi marido está en la cárcel.

- Мой муж сидит в тюрьме.
- Мой муж в тюрьме.
- У меня муж в тюрьме.

- No puedo volver a prisión.
- No puedo volver a la cárcel.

Я не могу вернуться в тюрьму.

El libro "Mein Kampf", de Hitler, fue terminado en la cárcel.

Книга Гитлера "Майн Кампф" была закончена в тюрьме.

Y, parte de ese tiempo, él mismo estuvo también en la cárcel

часть из которых он сам провёл в тюрьме

Todavía estaba en la barcaza, encerrado en esa celda de la cárcel.

всё ещё был на барже, запертый в тюремной камере.

En Argentina los violadores no van a la cárcel, tienen arresto domiciliario.

В Аргентине насильники не попадают в тюрьму, они сидят под домашним арестом.

Lo mandaron a la cárcel por todos los crímenes que había cometido.

Его посадили в тюрьму за все преступления, которые он совершил.

Ella le robó mucho dinero, así que ahora está en la cárcel.

Она украла много денег у него и поэтому сейчас в тюрьме.

En la cárcel y en la cama, se conoce a los amigos.

Друзья познаются в беде.

Una cárcel flotante sobre una barcaza que se encuentra en el East River

плавучую тюрьму на Ист-Ривер

Acerca de lo que significa estar en la cárcel, incluso por unos días.

о том, каково это провести в тюрьме хотя бы пару дней.

- Tom pasó la noche en la cárcel.
- Tom pasó la noche en prisión.

Том провёл ночь в тюрьме.

Mary cuidó a la hija de Tom mientras él estuvo en la cárcel.

Мэри заботилась о дочери Тома, пока он был в тюрьме.

La vida en la cárcel es peor que la vida de un animal.

Жизнь в тюрьме хуже, чем жизнь животного.

- El policía te encerrará en prisión.
- La policía te meterá en la cárcel.

Полиция посадит тебя в тюрьму.

La fianza nunca tuvo la intención de mantener a las personas en la cárcel.

Залог задумывался не для того, чтобы держать людей за решёткой.

Y casi la mitad de todas las muertes en la cárcel, incluidos los suicidios,

а почти половина смертей в тюрьмах, включая самоубийства,

Después de haber pasado cuatro años en la cárcel, los soltaron por buena conducta.

После четырёх лет в тюрьме он был отпущен за примерное поведение.

Cuando salí de la cárcel, no tenía intención de volver a cometer otro crimen.

Когда я вышел из тюрьмы, я больше не собирался совершать преступление.

La canción favorita de Tom es el "Rock de la Cárcel" de Elvis Presley.

Самая любимая песня Элвиса Пресли у Тома — «Jailhouse Rock».