Translation of "Cárcel" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Cárcel" in a sentence and their portuguese translations:

Escapó de la cárcel.

Ele escapou da prisão.

- Finalmente él terminará en la cárcel.
- Él acabará en la cárcel.

Ele acabará na prisão.

¿Querés ir a la cárcel?

Quer ir para a cadeia?

¿Le ha cambiado la cárcel?

A prisão o mudou?

Ellos se escaparon de la cárcel.

Eles escaparam da prisão.

Él fue enviado a la cárcel.

Ele foi mandado à prisão.

¿Qué haces fuera de la cárcel?

O que você está fazendo fora da cadeia?

Estuvo tres años en la cárcel.

Esteve três anos na cadeia.

Tom estuvo tres años en la cárcel.

O Tom passou três anos na prisão.

Ayer pasé la noche en la cárcel.

Ontem passei a noite na cadeia.

La policía te meterá en la cárcel.

A polícia te colocará na cadeia.

Mi sentido de responsabilidad es una cárcel.

O meu senso de responsabilidade é uma prisão.

Salió de la cárcel excavando un túnel.

Ele saiu da prisão escavando um túnel.

¿Por qué no estás en la cárcel?

Porque você não está na cadeia?

Tom está de vuelta en la cárcel.

O Tom está de novo na cadeia.

Tom pasó la noche en la cárcel.

Tom passou a noite na cadeia.

No quiero que Tom vaya a la cárcel.

- Não quero que Tom vá para a cadeia.
- Não quero que ponham o Tom na cadeia.

Ella visitó a su marido en la cárcel.

Ela visitou seu marido na cadeia.

Ella siempre me traía comida a la cárcel.

Ela sempre me trazia comida na prisão.

Probablemente estará casada cuando salgas de la cárcel.

Ela provavelmente estará casada quando você for libertado da prisão.

- Mantener a un bandido en la cárcel cuesta muy caro.
- Mantener a un bandido en la cárcel es muy caro.

Manter um bandido na cadeia custa muito caro.

Y luego me escapé de la cárcel, con Pepe.

Depois, fugi da prisão, com o Pepe,

- Él está en la cárcel.
- Él está en prisión.

Ele está na prisão.

Le metieron en la cárcel por escribir el libro.

Ele foi colocado na prisão por escrever o livro.

¿Él está en la cárcel? Esto no me sorprende.

Ele está na prisão? Isso não me surpreende.

Si bebes y conduces, puedes terminar en la cárcel.

Se você beber e dirigir, pode acabar na cadeia.

El juez le sentenció a cinco años de cárcel.

O juiz condenou-o a cinco anos de prisão.

- Te ves como si te hubieras acabado de escapar de la cárcel.
- Tienes pinta de haber acabado de escaparte de la cárcel.

Você tem uma cara, como se você tivesse acabado de fugir da prisão.

Dice que es inocente, pero le metieron en la cárcel.

Ele diz que é inocente mas eles o puseram na cadeia.

La embajada de Turquía en Buenos Aires parece una cárcel.

A embaixada da Turquia em Buenos Aires parece uma prisão.

Al entrar en la cárcel, al novato le dio un infarto.

Ao entrar na cadeia, o novato teve um infarto.

Para cuando salgas de la cárcel, ella va a estar casada.

Quando você sair da cadeia, ela vai estar casada.

- No puedo volver a prisión.
- No puedo volver a la cárcel.

Eu não posso voltar para a prisão.

El libro "Mein Kampf", de Hitler, fue terminado en la cárcel.

O livro "Mein Kampf", de Hitler, foi concluído na cadeia.

También me sirvió en los años de cárcel, porque la imaginación trabaja.

Os anos na prisão foram úteis porque pusemos a imaginação a trabalhar.

Ella le robó mucho dinero, así que ahora está en la cárcel.

Ela roubou muito dinheiro dele, então agora ela está presa.

- Tom pasó la noche en la cárcel.
- Tom pasó la noche en prisión.

Tom passou a noite na cadeia.

El libro se trata de la vida de una mujer en la cárcel.

O livro é sobre a vida de uma mulher na prisão.

Después de haber pasado cuatro años en la cárcel, los soltaron por buena conducta.

Depois de ter passado quatro anos na cadeia, ele foi libertado por bom comportamento.

La policía juró que metería al ladrón en la cárcel, pero hasta ahora no lo encontraron.

A polícia jurou que meteria o ladrão na cadeia, mas até agora não o encontrou.

[Mujica] Mucho de lo que hoy te digo nació en aquel tiempo de soledad en la cárcel.

Muito do que vos digo hoje nasceu naquele tempo de solidão na prisão.

Fue condenado a perpetua, pero escapó de la cárcel tras cumplir sólo un año de la condena.

Ele fora condenado à perpétua, mas fugiu da cadeia após cumprir apenas um ano da pena.

Se escapó de la cárcel hace treinta años y desde entonces ha sido un prófugo de la justicia.

Ele escapou da prisão há trinta anos e tem estado em fuga desde então.

El año pasado Tom pasó cinco días en la cárcel, después de haber sido declarado culpable de conducir borracho.

Tom passou cinco dias na prisão no ano passado depois de se declarar culpado de dirigir embriagado.

- Un amigo verdadero se reconoce en las horas difíciles.
- En la cárcel y en la cama, se conoce a los amigos.

Um amigo verdadeiro é reconhecido nas horas difíceis.

- Creo que es altamente improbable que podamos escapar de esta prisión.
- Creo que es muy improbable que podamos huir de esta cárcel.

Eu acho que é muito improvável que nós consigamos fugir dessa prisão.

A media noche, Yahvé hirió a todos los primogénitos del país de Egipto, desde el primogénito del faraón, que se sienta en el trono, hasta el primogénito del preso, que está en la cárcel, y todos los primogénitos de los animales.

No meio da noite, o Senhor feriu de morte todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito do faraó, que deveria vir a sentar-se no trono, até o primogênito do prisioneiro que estava no calabouço, além de todas as primeiras crias do gado.