Translation of "Cárcel" in French

0.017 sec.

Examples of using "Cárcel" in a sentence and their french translations:

Dinamarca es una cárcel.

Le Danemark est une prison.

Escapó de la cárcel.

Il s'est évadé de prison.

- Finalmente él terminará en la cárcel.
- Él acabará en la cárcel.

Il finira en prison.

¿Querés ir a la cárcel?

Veux-tu aller en prison ?

Él acabará en la cárcel.

Il finira en prison.

Podría ir a la cárcel.

Je pourrais aller en prison.

¿Le ha cambiado la cárcel?

La prison l'a-t-il changé?

Duermen en esas celdas de cárcel.

sans avoir été condamnées.

Ellos se escaparon de la cárcel.

Ils se sont enfuis de la prison.

Finalmente él terminará en la cárcel.

Il finira en prison.

Él fue enviado a la cárcel.

Il a été envoyé en prison.

No quiero volver a la cárcel.

Je ne veux pas retourner en prison.

Pronto podremos mandarte a la cárcel.

Nous pourrons bientôt t'envoyer en prison.

Un reo huyó de la cárcel.

Un détenu s'est échappé de prison.

Al final, me llevó a la cárcel

qui finirait par me mener à mon incarcération

El último; bueno, estaba en la cárcel.

Le dernier gars, il était en prison.

Él estuvo en la cárcel por robo.

Il était en prison pour vol.

Tom estuvo tres años en la cárcel.

Tom passa trois ans en prison.

Ayer pasé la noche en la cárcel.

Hier, j'ai passé la nuit en prison.

La policía te meterá en la cárcel.

La police te mettra en prison.

Realmente no quiero volver a la cárcel.

Je ne veux vraiment pas retourner en prison.

Salió de la cárcel excavando un túnel.

Il est sorti de prison en creusant un tunnel.

La comida era mejor en la cárcel.

La nourriture était meilleure en prison.

Tom está de vuelta en la cárcel.

Tom est de retour en prison.

Lo cual es una cárcel de por vida.

qui est en fait une prison à vie.

La cárcel habrá dado tiempo a estos delincuentes

Être incarcéré aura donné aux malfrats le temps

Ayer se fugaron tres hombres de la cárcel.

Trois hommes se sont évadés de prison hier.

Le enviaron a la cárcel por el robo.

Il fut envoyé en prison pour le cambriolage.

Ella visitó a su marido en la cárcel.

Elle rendait visite à son mari en prison.

No quiero que Tom vaya a la cárcel.

- Je ne veux pas que Tom aille en prison.
- Je ne veux pas qu'ils mettent Tom en prison.

El papá de Tom está en la cárcel.

- Le père de Thomas est en prison.
- Le père de Thomas se trouve en prison.

- Estoy en la prisión.
- Estoy en la cárcel.

Je suis en prison.

Probablemente estará casada cuando salgas de la cárcel.

Elle sera probablement mariée à votre sortie de prison.

- Mantener a un bandido en la cárcel cuesta muy caro.
- Mantener a un bandido en la cárcel es muy caro.

Garder un criminel en prison est très dispendieux.

Sin estar en la cárcel decía: "Soy gracioso, mírenme".

Je n'étais en prison genre « Je suis drôle. Lâchez-moi ! »

Sucede en los primeros tres días en la cárcel,

arrivent dans les trois premiers jours en prison

Además, si te mantienen en la cárcel bajo fianza,

En plus de cela, si vous êtes détenu sous caution,

Robar un banco te costará diez años de cárcel.

Voler une banque te vaudra dix ans de prison.

- Te meteré en la cárcel.
- Conseguiré que te internen.

Je te ferai enfermer.

- Él está en la cárcel.
- Él está en prisión.

- Il se trouve en prison.
- Il est en prison.

¿Él está en la cárcel? Esto no me sorprende.

Il est en prison ? Cela ne m'étonne pas.

- Puedo sacarte de prisión.
- Puedo sacarte de la cárcel.

Je peux te sortir de prison.

Tom tiene una tía que está en la cárcel.

Tom a une tante qui est en prison.

Y esa sentencia de cárcel será tres veces más larga.

et cette peine de prison sera trois fois plus longue.

Imaginen que están atrapados en esa celda de la cárcel,

Imaginez juste un instant être bloqué dans une cellule

La investigación muestra que mantener a alguien en la cárcel

La recherche est claire : quelqu'un qui va en prison

En la cárcel, le mostraron una película sobre el Holocausto.

En prison, on lui a montré un film sur l'Holocauste.

¿Habéis visitado ya una cárcel italiana o extranjera por dentro?

Avez-vous déjà visité une prison italienne ou étrangère de l'intérieur ?

Dice que es inocente, pero le metieron en la cárcel.

Il dit qu'il est innocent, mais ils l'ont mis en prison.

Para cuando salgas de la cárcel ella ya estará casada.

Lorsque tu sortiras de prison, elle sera mariée.

Cuando saliera de la cárcel, que me permitiera satisfacer mi ambición.

à ma sortie de prison qui me permettrait de satisfaire cette ambition.

Ocho de ellos fueron a la cárcel por eso en 2015

Huit d'entre eux ont fait de la prison pour ça en 2015

Mientras han existido la esclavitud y las celdas de la cárcel.

depuis que la servitude et les cellules existent.

Al entrar en la cárcel, al novato le dio un infarto.

En entrant dans la prison, le nouveau eut une crise cardiaque.

- No quiero terminar en la cárcel.
- No quiero terminar en prisión.

Je ne veux pas finir en prison.

- Mi esposo está en prisión.
- Mi marido está en la cárcel.

Mon mari est en prison.

- No puedo volver a prisión.
- No puedo volver a la cárcel.

Je ne peux pas retourner en prison.

Y, parte de ese tiempo, él mismo estuvo también en la cárcel

pendant une partie desquels, lui même fut emprisonné

Todavía estaba en la barcaza, encerrado en esa celda de la cárcel.

était toujours sur le bateau, enfermé dans cette cellule de prison.

En Argentina los violadores no van a la cárcel, tienen arresto domiciliario.

En Argentine les violeurs ne sont pas emprisonnés mais assignés à résidence.

Ella le robó mucho dinero, así que ahora está en la cárcel.

- Elle lui a volé beaucoup d'argent, donc maintenant, elle est en prison.
- Elle lui a dérobé beaucoup d'argent, alors maintenant, elle est en prison.

En la cárcel y en la cama, se conoce a los amigos.

On reconnaît ses vrais amis dans le besoin.

Una cárcel flotante sobre una barcaza que se encuentra en el East River

une barge servant de prison flottante se trouvant sur l'East River,

Acerca de lo que significa estar en la cárcel, incluso por unos días.

de ce que cela signifie d'être en prison, ne serait-ce que quelques jours.

En Brasil hay solo un lugar donde no encuentras políticos corruptos: la cárcel.

Au Brésil il n'y a qu'un seul endroit où tu ne trouveras pas de politiciens corrompus : la prison.

La vida en la cárcel es peor que la vida de un animal.

La vie en prison est pire que la vie d'un animal.

- El policía te encerrará en prisión.
- La policía te meterá en la cárcel.

La police te mettra en prison.

Cuando salí de la cárcel, lo primero que compré fue un auto económico.

Quand je suis sorti de prison, la première chose que j'ai achetée fut une voiture économique.

La fianza nunca tuvo la intención de mantener a las personas en la cárcel.

La caution n'a jamais été conçue pour garder les gens dans des cellules.

Y casi la mitad de todas las muertes en la cárcel, incluidos los suicidios,

et près de la moitié des morts en prison, y compris les suicides,

Cuando salí de la cárcel, no tenía intención de volver a cometer otro crimen.

En sortant de prison, je n'avais aucune intention de commettre d'autres crimes.

La canción favorita de Tom es el "Rock de la Cárcel" de Elvis Presley.

La chanson préférée de Tom est Jail Rock d'Elvis Presley.

En Argentina los ladrones no van a la cárcel, van a los programas de TV.

En Argentine les voleurs ne finissent pas en prison mais à la télévision.