Translation of "Aguas" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Aguas" in a sentence and their arabic translations:

- ¡Aguas!
- Cuidado.

- اِنتبه!
- إحذر!
- انتبه

Agita las aguas,

يثير المياه،

Aguas poco profundas.

‫وأسبح في مياه ضحلة تمامًا.‬

- ¡Cuidado!
- ¡Aguas!
- ¡Abusado!

انتبه

¡Aguas! ¡Viene un camión!

انتبه! هناك شاحنة قادمة!

E ilumina las aguas superficiales.

‫مضيئًا سطح المياه.‬

En aguas muy poco profundas.

‫تمامًا في عمق المياه الضحلة.‬

Y lo llevó a aguas peligrosas.

‫إلى المياه الخطرة.‬

Fran, el encargado de las aguas residuales,

عينت موظف مياه الصرف، فرانك.

Desde escaladores hasta buceadores en aguas profundas.

من متسلقي الصخور إلى غواصي المياه العميقة.

Nos adentramos más en estas oscuras aguas.

‫نخوض في أعمق أعماق المياه المظلمة.‬

De productos farmacéuticos en nuestros suelos y aguas.

من المنتجات الصيدلانية في أرضنا ومياهنا.

Las aguas de estos ríos comienzan a retirarse,

عندما تتراجع مياه هذين النهرين

Este tipo es un buzo de aguas profundas.

هذا الرجل غواص مياه عميقة.

Las aguas del inmenso lago en constante movimiento

وحركات المياه الجارية في البحيرة العظيمة

Los pescadores están tendiendo las redes en aguas profundas.

‫يرمي الصيادون شباكهم في المياه العميقة.‬

Escucha que hay salmones en las aguas poco profundas.

‫يُنصت إلى ضربات السلمون في الأعماق.‬

Hay un sinnúmero de especies no descubiertas en aguas profundas,

هناك العديد من الكائنات التي لم يتم اكتشافها بعد في أعماق البحار،

Que alimentan algunas de las aguas más abundantes del planeta.

‫التي تغذي بعض أزحم المياه على الكوكب.‬

Traen consigo el carbono de sus alimentos a las aguas profundas,

فتجلب الكربون في طعامها إلى أعماق المياه،

Entre una planta de aguas residuales y un mercado de pescado.

بين محطة صرفٍ صحي وسوقِ سمك.

¿Por qué Cartago envía estas naves tan lejos en aguas romanas?

لماذا أرسلت قرطاج هذه السفن حتى الآن في المياه الرومانية؟

Atlántida enterrada bajo las aguas del océano. Hablando de muchas ciudades

اطلانتس المدفونة تحت مياه المحيط. بالحديث عن مدنٍ كثيرةٍ

Pero puedo arrojar una piedra sobre las aguas para crear muchas ondas".

لكن أستطيع إلقاء حجرة بالنهر لتترك العديد من الأثر."

Y cuanto más negra es la noche, más maravillas revelan estas aguas.

‫وكلما اشتد ظلام الليل،‬ ‫كشفت هذه المياه المزيد من العجائب.‬

En los océanos también incluyen la acidificación de sus aguas. Esto conducirá a la

على المحيطات تشمل ايضاً زيادة الحموضة بمياهه. ما سيؤدي في

La marea barre los huevos fertilizados lejos de las bocas hambrientas del arrecife. Hasta las aguas profundas.

‫يُبعد المد البيوض المخصّبة‬ ‫عن أفواه الحيد المرجاني الجائعة.‬ ‫وفي المياه العميقة.‬