Translation of "Hago" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Hago" in a sentence and their arabic translations:

- ¿Qué hago?
- ¿Qué hago yo?

ماذا أفعل الآن؟

Lo hago.

أفعله.

Luego lo hago".

هل لي أن أنتهي من تركيب الاحجية ؟

- Mire cómo lo hago yo.
- Mira cómo lo hago.

انظر كيف أقوم بذلك

Hago esto por mí

وأفعل ذلك من أجلي أنا

Mientras hago este dibujo,

عندما أعمل على هذه الخربشة،

Hago esto por ti.

إنني أقوم بذلك من أجلك.

Te hago una pregunta.

أسألك سؤالاً.

Si no lo hago,

وإن لم أفعل،

Sin embargo, yo lo hago, y lo hago de dos formas.

على كل حال، فأنا أراه، وأراه بطريقتين.

Así que eso hago ahora.

وهذا ما أفعله الآن.

Así que lo que hago

و بالتالي هذا ما أقوم به؛

Y le pregunté: "¿Qué hago?"

وقلت: "ما الذي علي فعله؟"

Y si no lo hago,

وإذا لم أفعله،

hago lo necesario para estar saludable.

وأفعل كل ما يتطلبه الأمر لكي أحظى بصحة جيدة.

Y entonces les hago una pregunta.

ولذلك سأسألكم سؤالا.

"¿Me arrepentiré si no hago esto?"

"هل سأندم على عدم قيامي بذلك ؟"

¿Qué pasa si no hago nada?

وماذا سيحدُث إن لم أفعل أي شيء؟

No se preocupe. Yo lo hago.

لا تقلق. أنا سأفعلها.

Cuando voy a hacer algo lo hago

وإذا قلت إني سأفعل شيئًا فسأفعله

Me hago fuerte, sostengo lo que pienso

سأكون رجلاً سأقف على أرض صلبة

Me suelta que yo hago lo mismo.

يقول لي الشيء نفسه مرة أخرى.

Cuando hago una videollamada con mi mamá

عندما استخدم فيس تايم لمحادثة أمي في الجانب الآخر من العالم،

Yo hago esto mismo todo el tiempo.

شخصيًّا دائمًا ما أقوم بذلك.

Si yo diseño una silla, hago un bosquejo,

عندما أصمم كرسيا فانني ارسمها أولا،

¿Qué pasaría si hago diana en el nueve?

ماذا يحدث إذا أصبت تسعة؟

Porque yo no hago magia; nosotros hacemos magia.

لأني لا أقوم بالسحر، نحن نقوم بالسحر.

Porque todo lo que hago es agitarlas condescendientemente

لأن كل ما أٌوم به هو تحريك القلم بشكل مبتذل

Ahora bien, como novelista, lo primero que hago

لذلك فإنني كحكّاءة، أولًا وأخيرًا،

Yo cocino, pero no lo hago con mucho gusto.

- أنا أطهو, ولكن لا أفعل هذا بمتعة كبيرة.
- أنا أطبخ, لكن لا أفعل هذا بمتعة كبيرة.

- ¿Qué debo hacer?
- ¿Qué tengo que hacer?
- ¿Qué hago?

- ماذا عليّ أن أفعل؟
- ما الذي عليّ فعله؟
- ماذا علي أن أفعل؟

El secreto es que hago lo que me gusta,

السر في ذلك هو أنني أمارس العمل الذي أحب

Hago la importación y la magia de publicar en línea,

وكذلك الأعمال السحرية من تحرير الفيديوهات ونشرها على الإنترنت.

Si lo hago, no me digan dónde está el error,

إذا أخطأت، فلا تقلولوا لي ما هو الخطأ,

Así que hice lo que usualmente hago cuando estoy enojada:

لذا فعلت ما أفعله عادةً عندما أكون غاضبة:

hago un modelo, escribo sobre ella, la visualizo para que se logre.

و بعدها أصنع نموذجا منها و أكتب عنها، أتصوره ليصبح حقيقة.

En el cual hago magia con un objeto elegido por la audiencia.

حيث سأقوم بالسحر بأي شيء يسميه الجمهور.

Y ahora, de pie frente a Uds, les pregunto y me hago

والآن، بينما أنا أقف هنا، وأسألكم السؤال البسيط ذاته،

--Yo mismo solía correr carreras y todavía lo hago de vez en cuando--

أنا كنت أجري في سباقات، ومازلت أحيانًا --

Ella ve como lo hago, y está como: "Aha, así es como funciona."

وهي تنظر كيف أفعل ذلك، كأنها تقول "حسنًا، هكذا تسير الأمور."

Como he cambiado yo la vida de otros dándoles oportunidades en lo que hago.

تمامًا مثل ما غيرت حياة الأشخاص من خلال منحهم فرص مع ما أفعله.

Pero el tema es el siguiente: lo que más me gusta de lo que hago

ولكن الأمر هنا، جزئي المفضل مما أقوم به

Viajo y hago tantos kilómetros tratando de transmitir a lo que va a ser decisivo en el futuro.

أسافر لمسافات بعيدة وأحاول أن أنقل شيئاً سيكون حيوياً للمستقبل.