Translation of "Entorno" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Entorno" in a sentence and their arabic translations:

Nuestro entorno importa.

بيئتنا مهمة.

Contra nuestro entorno moderno,

في مواجهة بيئتنا الحديثة،

"entorno", que es el ambiente;

"الانضباط"، تعني البيئة؛

El entorno era extremadamente áspero,

كانت البيئة حينها جافة جدًا،

Y no estropear su entorno

وعدم إفساد بيئتهم

Turberas en el entorno polar

إن مستنقعات الخث في البيئات القطبية

Recreé el entorno del TechCrunch Disrupt

محاكية جو تيك كرنش ديسرابت،

Incluso molestarlos en su entorno natural

حتى يزعجهم في بيئتهم الطبيعية

Y si lo dice nuestro entorno

وإذا قيل من بيئتنا

O tú mismo determinas el entorno

أو يمكنك تحديد البيئة بنفسك

Tres grandes metáforas en nuestro entorno actualmente.

ثلاثة من التعابير المجازية الأكبر الموجودة في هذه اللحظة.

Estos niños son inmunes a su entorno.

هؤلاء الأطفال لهم مناعة من ما يحيط بهم.

Pueden venir de un entorno familiar negativo.

يمكنهم القدوم من بيئة عائلة سلبية.

Vengo de un entorno con un escenario plagado

لقد جئت من بيئة حيث يسيطر على مشهدها البصري.

Él podía correr desenfrenado y controlar el entorno,

‫كان بإمكانه التمادي في فعلته‬ ‫والسيطرة على المحيط،‬

Mis padres vienen de un entorno familiar pobre

تنحدرُ خلفية والديّ من أسرة فقيرة

La preparación, el entorno, la dosis y el ambiente

الوضع، الانضباط، الأمان، والجرعة

Pero el entorno del que vienes puede influir muchísimo

ولكن البيئة التي تأتي منها يمكن أن يكون لها تأثير كبير

Pues bien, había muchas mentes ambiciosas en este entorno

كان هناك العديد من العقول الطموحة في هذه البيئة،

Transformen por completo el entorno físico de nuestro planeta,

تغيير البيئة البيئة المادية لكوكبنا بالكامل،

Eso implicaría amor en un entorno cuidado y seguro

يقتضي الأمر المحبة في الرعاية والبيئة الآمنة

El entorno tiene el efecto de bloqueamos o alentarnos.

بيئتنا أيضًا لها دور في تحديد إن كنا سنختنق أم سننجح.

El entorno en el que creciste determina tu carácter

البيئة التي نمت فيها تحدد شخصيتك

De esta manera, en muchos lugares del entorno natural.

بهذه الطريقة ، في العديد من الأماكن في البيئة الطبيعية

Que no es de este entorno, retrate este ambiente.

والذي ليس من هذا العالم أن يُصور هذا العالم.

Es que cambiamos su entorno para adaptarlo a su meta.

هو أننا غيّرنا بيئته لتتناسب مع هدفه.

Y que están comprometidas a sumarse al entorno de liderazgo.

وعاهدن أنفسهن للانضمام للقادة.

Pero la ciencia muestra también que, en un entorno justo,

ولكن يبينُ العلم أيضًا أن البيئة المُنصفة،

Y más allá de la evaluación de riesgos en nuestro entorno,

وما وراء نوع تقييم المخاطر في بيئتنا،

El sistema inmune crea un pequeño entorno de células y proteínas

يكوّن الجهاز المناعي بيئة صغيرة من الخلايا والبروتينات

El virus no siempre se produce en un entorno de laboratorio.

الفيروس ليس دائمًا شيئًا يتم إنتاجه في بيئة معملية.

Estás mirando allí tales flores que crecen en un entorno natural

كنت تبحث في هناك مثل هذه الزهور تنمو في بيئة طبيعية

Para conocer mejor su entorno, tuve que ir todos los días.

‫تطلّب الأمر مني الذهاب يوميًا‬ ‫كي أعرف بيئتها بشكل أفضل.‬

Hicimos que su entorno trabajara para él, y no en su contra.

لقد جعلنا بيئته تعمل لصالحه بدلاً من أن تكون ضده.

De este modo, el entorno funciona a favor y no en contra.

هكذا تجعلون بيئتكم تعمل لصالحكم بدلاً من أن تكون ضدكم.

Les roba su potencial, tan solo con tenerla en el entorno laboral.

وتسلب قدراتهم، حتى لو كانوا فقط مجرد شهود لها.

Los hombres y las mujeres no pueden entrar en el mismo entorno.

لا يستطيع الرجال والنساء دخول نفس البيئة

Siempre que se controle la preparación, el entorno, la dosis y la seguridad.

حيث يراعي قواعد الوضع والانضباط والجرعة والأمان.

Si todos hicieran que el entorno trabaje a favor y no en contra,

إن تمكّن الجميع من جعل بيئته تعمل لصالحه بدلاً من أن تكون ضده،

La propiocepción es lo que nos permite movernos y reaccionar a nuestro entorno

استقبال الحس العميق هو ما يتيح لنا الحركة والتفاعل مع البيئة المحيطة

Que vienen de un entorno menos educado que el resto de la sociedad.

التي تأتي من خلفية أقل تعليمًا من بقية المجتمع.

Yo veía a los miembros del equipo que no son de este entorno

واستطعتُ أن أرى أعضاء الطاقم الذين لم يكونوا من هذه البيئة

Ajustar la temperatura corporal de acuerdo con el entorno externo y tomar una esquina

تعديل درجة حرارة الجسم حسب البيئة الخارجية وأخذ زاوية

Este tipo es de Forest Gate, viene de un entorno familiar disfuncional como yo,

هذا الشاب-- هو من "فوريست غيت"-- أتى من عائلة ذات خلفية مختلة

La atmósfera dentro del módulo de comando era oxígeno puro y, en este entorno, incluso los

كان الغلاف الجوي داخل وحدة القيادة عبارة عن أكسجين نقي ، وفي هذه البيئة ، حتى