Translation of "¿pero" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "¿pero" in a sentence and their arabic translations:

Pero...

ولكن --

Pero

لكن

Pero

لكن

Pero creo

ولكني أؤمن،

Pero, bueno.

لكن احذروا.

Pero continué,

لكنني تعايشت معه.

Pero nada.

ولكن ذلك لم يحدث معي

Pero curiosamente,

ولكن الغريب،

Pero no.

لكن لا،

Pero, desafortunadamente,

ولكن لسوء الحظ،

Pero diré

لكن سأقول

¿pero cuando?

لكن عندما؟

¿Pero asustarlos?

لكن تخيفهم؟

Pero yo

لكني -

Pero, ¿funciona?

لكن هل نجح ذلك؟

Es triste, pero es verdad pero esta cosa

إنها حقيقة مُحزنة ولكن هذا الشيء...

- Pero él era afortunado.
- Pero él tuvo suerte.

ولكنهُ كان محظوظاً.

Pero no, ¡incorrecto!

لكن لا، ليس صحيحا!

Pero tenemos opciones.

لكن لدينا اختيار

Pero Janie mejoró.

لكن جين كانت تتحسن.

Pero hay más.

رغم أن ذلك يعزز اكتساب اللغة لديهم

¿Pero sabes qué?

لكن أتَعلم؟

Pero les pregunto:

ولكن سؤالي لك هو,

Pero no comprarlo

و لكن عدم شراءها

Pero tenía miedo.

ولكنني كنت خائفًا.

Pero ¿saben qué?

لكن هل تعلم؟

Pero estos incidentes

لكن هذه الأحداث

Pequeña, pero furiosa.

صغيرة، لكن غاضبة

Pero no necesariamente,

ولكن ليس بالضرورة،

Pero consideren esto:

ولكن اعتبر أن

Pero nunca diría,

لكن لم أكن أحلم من قول،

Precavidas pero cariñosas...

حذرة ولكنها حنونة،

Pero los tenía.

ولكنني فعلت.

Pero es imposible

ولكن من المستحيل

Pero, ¿por qué?

ولكن لماذا؟

Pero estaba equivocada.

ولكن هذا كان خاطئاً

Pero cuando dibujamos

ولكن عندما نرسم،

Pero seguí haciéndolo.

لكني واصلت.

Pero no entiende,

لكنه لا يفهم،

Se puede, pero...

يمكن القيام بذلك، لكن...

Pero es energía.

‫ولكنها تمنح بعض الطاقة.‬

Pero adivinen qué.

لكن خمنوا ماذا؟

Pero ahora cerraba.

لكنّه الآن يغلق أبوابه.

Pero no grita.

ولكنها لم تكن تبكي،

Pero lo encontré.

ولكني عثرت عليه.

Pero, seamos realistas,

لكن لنفكر بجدية:

Pero piénsenlo bien.

ولكن فكروا مرة أخرى.

Pero ocurre que

لكن في الواقع،

Pero algo urgente.

لكنه مُستعجل،

Pero este replanteo

ولكن للقيام بإعادة التفكير هذه،

Pero es arriesgado.

‫لكن ذلك خطير.‬

Pero no todos.

‫لكن ليس كلها.‬

Pero será peligroso.

‫ولكن هذا الأمر سيكون خطراً.‬

Pero seguía fortaleciendome,

لكني استمريت في تحسين نفسي فحسب

Pero es astuta.

ولكنها ذكية.

No contaría, pero

لن تحسب ، ولكن

Pero aun mas

ولكن لا يزال أكثر

Pero no tanto

ولكن ليس كثيرا

Pero no alcanzarán

لكنهم لن يصلوا

Casi pero casi

تقريبا ولكن تقريبا

Pero entrar ahí

ولكن الدخول إلى هناك

Pero sin desperdicio

لكن بدون إهدار

Pero solo subete

ولكن فقط الحصول عليك

Pero en hormigas

ولكن في النمل

Pero hay uno

ولكن هناك واحد

Casi pero casi

تقريبا ولكن تقريبا

Pero fue ignorado.

لكن تم تجاهله.

Pero también divertirte.

لكن أيضا عليك الاستمتاع بذلك

Pero sin ella

ولكن، بدونها،

Pero Facebook sí.

لكن الفيسبوك يعرف.

¿Pero las empresas?

ولكن في العمل؟

Pero algo sucedió

ولكن حدث شيء ما

Pero debía respirar.

‫لكن كان عليّ أن أتنفس.‬

Pero no quiero.

لكن لا أريد

¿Pero por qué?

- لكن لماذا؟
- و لكن لماذا؟

Pero aplicas jabón...

لكن أضِفِ الصابون

¡Pero qué frase!

يا لها من جملة!

Pero, ¿sabes qué?

Pero al hacerlo,

Pero otras eran desgarradoras.

ولكن البعض الآخر كانت بائسة.

Pero cumplí sus peticiones.

لكني كنت ألبي رغبتهم.

Pero necesité juntar coraje

احتجت لبعض الشجاعة

Pero lo más importante:

لكن الأهم:

Pero gracias a Dios

ولكن بفضل الرب،

Pero aún hay más.

ولكن انتظروا، فلدي المزيد.

Pero eso nunca pasó.

لكن لم يحدث ذلك.

Pero ¿qué sucedía neurobiológicamente?

ولكن ماذا كان يحصل على مستوى البيولوجيا العصبية؟

Pero no lo hacía.

لكني لم أفعل.

Pero entones, de pronto,

ولكن بعد ذلك، فجأة،

Pero se necesitan dos:

ولكنه يتم بشخصين:

Pero hay otra lección.

لكن هناك درس مستفاد آخر.

Pero ¿qué es ZE?

وما هي ال(EZ)؟