Translation of "Cosa" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Cosa" in a sentence and their polish translations:

- Haría cualquier cosa por ti.
- Haría cualquier cosa por usted.
- Haría cualquier cosa por ustedes.
- Haría cualquier cosa por vosotros.
- Haría cualquier cosa por vosotras.

Zrobiłbym dla ciebie wszystko.

Pregúntame cualquier cosa.

Zapytaj mnie o coś.

- Haría cualquier cosa por ti.
- Haría cualquier cosa por vosotros.
- Haría cualquier cosa por vosotras.

Zrobiłbym dla ciebie wszystko.

Saber es una cosa, enseñar es otra cosa muy diferente.

Wiedzieć to jedno, uczyć - zupełnie co innego.

¡Esto es cosa seria!

To poważny teren.

Eso es otra cosa.

To co innego.

Prefiero comer otra cosa.

Wolę zjeść coś innego.

Quiero intentar otra cosa.

Chcę spróbować czegoś innego.

Una cosa es hacer una promesa, otra cosa distinta es cumplirla.

Obiecać a zrobić to dwie różne rzeczy.

Mejor que esta cosa resista.

Oby mnie utrzymał!

Pero César logró una cosa.

Ale Cezar osiągnął jedno.

- ¿El fútbol? - Haces una cosa...

Robisz jedno...

Anoche sucedió una cosa extraña.

Dziwna rzecz wydarzyła się ostatniej nocy.

Ambos queremos la misma cosa.

Obaj chcemy tego samego.

¿De qué sirve esta cosa?

Do czego to służy?

Otra cosa, ¿tocas el violín?

I jeszcze jedno, czy ty grasz na skrzypcach?

Quiero decirte una cosa curiosa.

Chcę ci powiedzieć dziwną rzecz.

- ¿Quieres alguna cosa?
- ¿Quieres algo?

Czy potrzebujesz czegoś?

Estaba pensando en otra cosa.

Myślałem o czymś innym.

¿Puedo preguntar sobre una cosa?

Czy mogę o coś spytać?

Haría cualquier cosa por ti.

Dla ciebie zrobię wszystko.

Soy cualquier cosa menos mentiroso.

Nigdy nie kłamię.

Lamento haber hecho tal cosa.

Żałuję, że zrobiłem coś takiego.

- Necesitamos el dinero para hacer cualquier cosa.
- Necesitamos dinero para hacer cualquier cosa.

Żeby cokolwiek zrobić, potrzebujemy pieniędzy.

Así que necesitaba hacer otra cosa.

Musiałem więc zrobić coś innego.

Esta cosa está llena de aceites.

Te rzeczy są pełne olejków.

Nunca había visto una cosa así.

Nigdy nie widziałem czegoś takiego.

La inocencia es una cosa hermosa.

Pięknie jest być niewinnym.

Un japonés nunca haría tal cosa.

Japończyk nigdy by nie zrobił czegoś takiego.

Hay una cosa que olvidé mencionar.

Jest jedna rzecz, o której zapomniałem wspomnieć.

¿Crees que tal cosa es posible?

Myślisz, że to jest możliwe?

¿Por qué es cara esta cosa?

Dlaczego ta rzecz jest droga?

Juro que nunca haré tal cosa.

Przysięgam, ja nigdy bym tego nie zrobił.

No debí haber comprado tal cosa.

Nie powinienem był kupować czegoś takiego.

Este perro come casi cualquier cosa.

Ten pies je prawie wszystko.

¿Puedes ver alguna mínima cosa allí?

Widzisz tam cokolwiek?

Jamás me imaginé una cosa así.

Nigdy bym się tego nie spodziewał.

Hay una cosa más que discutir.

Jest jeszcze jedna rzecz do omówienia.

- ¿Estás buscando alguna cosa?
- ¿Estás buscando algo?
- ¿Está buscando alguna cosa?
- ¿Busca algo?
- ¿Buscáis algo?

- Szukasz czegoś?
- Czy czegoś szukasz?

- Estoy preparado para hacer cualquier cosa por ti.
- Estoy preparada para hacer cualquier cosa por ti.

Jestem gotowy, by zrobić dla Ciebie wszystko.

La cosa más grande es el amor.

Miłość jest najważniejsza.

Solo se podía pensar en una cosa.

Miała tylko jeden pomysł.

Vaya, esta cosa no se mueve.  ¡Cielos!

W ogóle nie chce się ruszyć. O rety!

Buen trabajo. La cosa es nunca rendirse.

Dobra robota. Nigdy się nie poddajemy.

Toma cualquier cosa que se le ofrezca.

Zabiera wszystko, co wpadnie w ich łapy.

Res-publica, la cosa de la gente.

Res Publica, rzecz publiczna.

Porque el miedo es cosa de uno.

Bo strach to domena jednostki.

Ella no puede haber hecho tal cosa.

Nie mogła zrobić czegoś takiego.

- ¿Quieres alguna cosa?
- ¿Quieres algo?
- ¿Queréis algo?

Chcesz coś?

Tom está dispuesto a intentar cualquier cosa.

Tom jest chętny, żeby spróbować czegokolwiek.

Gane quien gane no será gran cosa.

Dla mnie nie ma znaczenia, kto wygra.

No existe cosa tal como la suerte.

Nie ma czegoś takiego jak szczęście.

Es triste, pero es verdad pero esta cosa

Smutne, ale muszę powiedzieć, że ten przedmiot,

Scolopendra subspinipes depredará cualquier cosa que pueda derrotar.

scolopendra subspinipes zapoluje na wszystko, co się da.

No parece la gran cosa desde aquí abajo,

Może nie wygląda na duży tu z dołu,

Y hay otra cosa que dice esta imagen.

I jest jeszcze jedna rzecz, którą przedstawia to zdjęcie.

Nos consideraban una cosa muy rara en América.

uznawano nas za anomalię w Ameryce Południowej.

No existe cosa más política que una revolución.

Nie znam bardziej politycznego aktu niż rewolucja.

Y las repúblicas tienen que ser otra cosa,

A republika musi być inna.

Él valora el honor sobre cualquier otra cosa.

On ceni honor nade wszystko.

De ese loco se puede esperar cualquier cosa.

Po tym szaleńcu można się wszystkiego spodziewać!

Me alegro de no haber comprado tal cosa.

Dobrze, że tego nie kupiłem.

Mientras no comas demasiado, puedes comer cualquier cosa.

Możesz jeść wszystko, byle nie za dużo.

Algo así es cosa de todos los días.

To wydarzenie to dla nas chleb codzienny.

Él no hace otra cosa sino leer manga.

Nie robi nic poza czytaniem mangi.

- Es la cosa más estúpida que he dicho nunca.
- Es la cosa más estúpida que he dicho hasta ahora.

To najgłupsza rzecz, jaką kiedykolwiek powiedziałem.

- Jane no podría decir tal cosa.
- Jane no puede haber dicho tal cosa.
- Jane no puede haber dicho algo así.

Jane nie mogła tak powiedzieć.

"Oh, esto es realmente estúpido, debería hacer otra cosa".

"to głupie, trzeba robić coś innego".

Si piensan que es poco importante, escuchen una cosa:

Jeśli wydaje się wam to mało ważne, posłuchajcie tego:

Si intentan atravesar esta cosa, los cortará en pedazos.

Próbujesz przez nie przebrnąć, a one tną cię na strzępy.

La cosa sobre hablar de civilidad, entonces como ahora,

Robiąc pogadankę o uprzejmości, i wtedy i teraz,

¿Es ella tan tonta como para creer tal cosa?

Czy ona jest na tyle głupia, by wierzyć w takie rzeczy?

La misma cosa podría decirse de muchas otras personas.

To samo można powiedzieć o wielu innych osobach.

Dime que no estabas pensando en la misma cosa.

Powiedz, że nie myślałeś o tym samym.

La salud es más importante que cualquier otra cosa.

Zdrowie jest cenniejsze niż cokolwiek innego.

Escribir con un crayón no es una cosa fácil.

Pisanie kredą nie jest łatwą rzeczą.

- Todos comieron lo mismo.
- Todos comieron la misma cosa.

Wszyscy jedli to samo.

Tom come cualquier cosa que Mary le ponga delante.

Tom zjada wszystko, co Mary przed nim postawi.

Otra cosa que recomiendo es que realmente tenemos que empezar

Kolejną rzeczą, którą mogę doradzić,

Vamos a lanzar esta cosa y a volar a salvo.

Chcemy wystartować i wylądować bezpiecznie na dole.

Y había una cosa que se llamaba el Centro 1.

Było tu coś, co nosiło nazwę Centrum Jeden.

Deberías concentrarte en una cosa y aprender a hacerla bien.

Skup się na jednej rzeczy i naucz się jej najlepiej.

Algunos doctores dicen cualquier cosa para complacer a sus pacientes.

Niektórzy lekarze mówią coś, by zadowolić swoich pacjentów.

A ella le gusta la lectura más que cualquier cosa.

- Ona ze wszystkiego najbardziej lubi czytanie.
- Ona nade wszystko uwielbia czytać.

Esa es la cosa más linda que haya visto jamás.

To najśliczniejsza rzecz, jaką kiedykolwiek widziałem.

Cualquier cosa que hago, ella dice que puedo hacerlo mejor.

Cokolwiek robię, ona twierdzi, że mógłbym lepiej.

La cosa más aterradora en la vida es la incertidumbre.

Najstraszniejszą rzeczą w życiu jest niepewność.

John está seguro, el aire fresco es una cosa buena.

John jest przekonany, że świeże powietrze to dobra rzecz.