Translation of "Cosa" in Italian

0.055 sec.

Examples of using "Cosa" in a sentence and their italian translations:

- ¿Esta cosa es tuya?
- ¿Esa cosa es tuya?

- Quella cosa è tua?
- Quella cosa è sua?
- Quella cosa è vostra?

- Hablemos de otra cosa.
- Hablemos sobre otra cosa.

- Parliamo d'altro.
- Parliamo di qualcos'altro.

- Haría cualquier cosa por ti.
- Haría cualquier cosa por usted.
- Haría cualquier cosa por ustedes.
- Haría cualquier cosa por vosotros.
- Haría cualquier cosa por vosotras.

- Farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per lei.
- Farei qualunque cosa per te.
- Io farei qualunque cosa per te.
- Farei qualunque cosa per voi.
- Io farei qualunque cosa per voi.
- Farei qualunque cosa per lei.
- Io farei qualunque cosa per lei.
- Io farei qualsiasi cosa per lei.
- Io farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per te.
- Io farei qualsiasi cosa per te.

Cualquier cosa vale.

- Qualunque cosa andrà bene.
- Qualsiasi cosa andrà bene.

Pagaré cualquier cosa.

- Pagherò qualsiasi cosa.
- Io pagherò qualsiasi cosa.
- Pagherò qualunque cosa.
- Io pagherò qualunque cosa.

Pregúntanos cualquier cosa.

- Chiedici qualunque cosa.
- Chiedici qualsiasi cosa.
- Ci chieda qualunque cosa.
- Ci chieda qualsiasi cosa.
- Chiedeteci qualunque cosa.
- Chiedeteci qualsiasi cosa.

Saber es una cosa, enseñar es otra cosa muy diferente.

Sapere è una cosa, insegnare un'altra.

Esa cosa justo ahí.

quella cosa proprio lì.

¡Esto es cosa seria!

È un terreno difficile!

Pero una última cosa:

Ma c’è un’ultima cosa:

¿Con qué cosa empiezo?

- Con cosa dovrei cominciare?
- Con cosa dovrei iniziare?

Dime una cosa más.

- Dimmi un'altra cosa.
- Mi dica un'altra cosa.
- Ditemi un'altra cosa.

Esta cosa me aterroriza.

Questa cosa mi terrorizza.

¿Qué es esa cosa?

- Cos'è quella cosa?
- Che cos'è quella cosa?

¡No conocía esta cosa!

- Non sapevo questa cosa!
- Non la sapevo questa cosa!

Pienso en otra cosa.

- Sto pensando a qualcos'altro.
- Io sto pensando a qualcos'altro.

Puedo comer cualquier cosa.

- Riesco a mangiare di tutto.
- Io riesco a mangiare di tutto.
- Posso mangiare di tutto.
- Io posso mangiare di tutto.

Prefiero comer otra cosa.

- Preferisco mangiare qualcos'altro.
- Io preferisco mangiare qualcos'altro.

Casarse es cosa seria.

Sposarsi è una questione seria.

No digas tal cosa.

- Non dire una cosa del genere.
- Non dite una cosa del genere.
- Non dica una cosa del genere.

Lucha contra esta cosa.

Combatti questa cosa qua.

Quiero decir una cosa.

Voglio dire una cosa.

Es cosa del pasado.

È una cosa del passato.

Eso complica la cosa.

Questo complica la cosa.

¿Necesitamos alguna otra cosa?

- Abbiamo bisogno di altro?
- Abbiamo bisogno d'altro?

Puedo hacer cualquier cosa.

Posso fare quello qualsiasi cosa.

Esta cosa está viva.

Questa cosa è viva.

Queremos la misma cosa.

Noi vogliamo la stessa cosa.

Pero les aseguro una cosa:

ma di una cosa sono certo:

Mejor que esta cosa resista.

Spero che mi regga.

Por suerte, tal cosa existe,

Fortunatamente, questa cosa esiste,

Cualquier cosa donde hagan algo,

qualsiasi cosa voi facciate,

Anoche sucedió una cosa extraña.

La scorsa notte è successa una cosa strana.

Tom no hará tal cosa.

Tom non farà una cosa del genere.

¡Cada cosa en su lugar!

Ogni cosa al suo posto!

Haría cualquier cosa por ella.

- Farei qualsiasi cosa per lei.
- Farei qualunque cosa per lei.

No es la misma cosa.

Non è la stessa cosa.

Ustedes nunca harían tal cosa.

- Non faresti mai una cosa del genere.
- Tu non faresti mai una cosa del genere.
- Non fareste mai una cosa del genere.
- Voi non fareste mai una cosa del genere.
- Non farebbe mai una cosa del genere.
- Lei non farebbe mai una cosa del genere.

Solo quiero saber una cosa.

- Voglio solo sapere una cosa.
- Io voglio solo sapere una cosa.
- Voglio solamente sapere una cosa.
- Io voglio solamente sapere una cosa.
- Voglio soltanto sapere una cosa.
- Io voglio soltanto sapere una cosa.

Tendré que probar otra cosa.

- Dovrò provare qualcos'altro.
- Io dovrò provare qualcos'altro.

Tom no entendió una cosa.

- Tom non ha capito niente.
- Tom non ha capito nulla.

¿Esta cosa de verdad funciona?

- Questa cosa funziona veramente?
- Questa cosa funziona davvero?
- Questa cosa funziona sul serio?

- ¿Quieres alguna cosa?
- ¿Quieres algo?

- Vuoi qualcosa?
- Vuole qualcosa?
- Lei vuole qualcosa?
- Volete qualcosa?
- Voi volete qualcosa?
- Tu vuoi qualcosa?

¿Cómo se llama esta cosa?

- Come si chiama questa cosa?
- Come si chiama questo oggetto?

Estaba pensando en otra cosa.

- Stavo pensando ad altro.
- Io stavo pensando ad altro.
- Stavo pensando a qualcos'altro.
- Io stavo pensando a qualcos'altro.

Haría cualquier cosa por ti.

Farei tutto per te.

Lamento haber hecho tal cosa.

- Mi dispiace di aver fatto una cosa simile.
- Mi dispiace di aver fatto una cosa del genere.

¡El amor es otra cosa!

L'amore è un'altra cosa!

Este lugar me da cosa.

- Questo luogo mi fa paura.
- Quel luogo mi fa paura.

Pregúntale a Tom cualquier cosa.

- Chiedi a Tom qualsiasi cosa.
- Chieda a Tom qualsiasi cosa.
- Chiedete a Tom qualsiasi cosa.

- Vimos algo.
- Vimos alguna cosa.

- Abbiamo visto qualcosa.
- Noi abbiamo visto qualcosa.

Voy a comer cualquier cosa.

- Mangerò qualunque cosa.
- Io mangerò qualunque cosa.
- Mangerò qualsiasi cosa.
- Io mangerò qualsiasi cosa.

Pregúntale a ellos cualquier cosa.

- Chiedi a loro qualunque cosa.
- Chiedi a loro qualsiasi cosa.
- Chieda a loro qualunque cosa.
- Chieda a loro qualsiasi cosa.
- Chiedete a loro qualunque cosa.
- Chiedete a loro qualsiasi cosa.

Pregúntale a él cualquier cosa.

- Chiedigli qualunque cosa.
- Chiedigli qualsiasi cosa.
- Gli chieda qualunque cosa.
- Gli chieda qualsiasi cosa.
- Chiedetegli qualunque cosa.
- Chiedetegli qualsiasi cosa.

Pregúntale a ella cualquier cosa.

- Chiedile qualunque cosa.
- Chiedile qualsiasi cosa.
- Le chieda qualunque cosa.
- Le chieda qualsiasi cosa.
- Chiedetele qualunque cosa.
- Chiedetele qualsiasi cosa.

Esta cosa no está viva.

Questa cosa non è viva.

Haré cualquier cosa por ustedes.

- Farei qualsiasi cosa per voi.
- Farei qualsiasi cosa per lei.

Jamás había oído tal cosa.

- Non ho mai sentito una cosa del genere.
- Io non ho mai sentito una cosa del genere.

Tomás olvidó una cosa importante.

- Tom ha scordato una cosa importante.
- Tom ha dimenticato una cosa importante.
- Tom scordò una cosa importante.
- Tom dimenticò una cosa importante.

Haré cualquier cosa menos eso.

Farò qualsiasi cosa, ma non questa.

Esa fue una cosa buena.

- Era una buona cosa.
- Era una cosa buona.

No se merecen otra cosa.

Non meritano nient'altro.

Literalmente puedes probar cualquier cosa.

potete testare praticamente qualsiasi cosa.

- Necesitamos el dinero para hacer cualquier cosa.
- Necesitamos dinero para hacer cualquier cosa.

- Abbiamo bisogno di soldi per fare qualsiasi cosa.
- Noi abbiamo bisogno di soldi per fare qualsiasi cosa.
- Abbiamo bisogno di denaro per fare qualsiasi cosa.
- Noi abbiamo bisogno di denaro per fare qualsiasi cosa.

Quiero dejar una cosa muy clara:

Voglio essere molto chiara su una cosa.

No estaríamos hablando de otra cosa.

di certo non parleremmo di altro.

Esta cosa está llena de aceites.

È piena di olio.

Bien, ahora déjame probar otra cosa.

Ok, adesso fatemi provare qualcos'altro.

Eso no parece una gran cosa,

e non sembra essere un grande problema,

Entonces decidí escribir una última cosa:

Così decisi di scrivere un'altra cosa;

¿cómo reducir todo a una cosa?

come facciamo a ridurli a una cosa sola?

¿Qué la hizo hacer tal cosa?

- Cosa le ha fatto fare una cosa del genere?
- Che cosa le ha fatto fare una cosa del genere?

Tom hace cualquier cosa menos estudiar.

Tom fa tutto tranne che studiare.

Vayamos a ver cuanta cosa podamos.

Andiamo a vedere il maggior numero possibile di cose.

No te entusiasmes con tal cosa.

- Non emozionarti per una cosa del genere.
- Non emozionatevi per una cosa del genere.
- Non si emozioni per una cosa del genere.

Juro que nunca haré tal cosa.

Giuro che non farei mai una cosa del genere.

La guerra es una cosa terrible.

La guerra è una cosa terribile.

¡Esta tecnología es una cosa increíble!

- Questa tecnologia è una cosa incredibile!
- Quella tecnologia è una cosa incredibile!

¡Mirá el tamaño de esa cosa!

- Guarda la dimensione di quella cosa!
- Guardate la dimensione di quella cosa!
- Guardi la dimensione di quella cosa!

La vida es una cosa graciosa.

La vita è una cosa divertente.

Te amo más que cualquier cosa.

Ti amo più di ogni altra cosa.

Una cosa lleva a la otra.

Una cosa porta ad un'altra.

Tenía otra cosa en la cabeza.

- Avevo in mente qualcos'altro.
- Io avevo in mente qualcos'altro.

Solo tienes que prometerme una cosa.

- Devi solo promettermi una cosa.
- Devi soltanto promettermi una cosa.
- Devi solamente promettermi una cosa.
- Deve solo promettermi una cosa.
- Deve soltanto promettermi una cosa.
- Deve solamente promettermi una cosa.
- Dovete solo promettermi una cosa.
- Dovete soltanto promettermi una cosa.
- Dovete solamente promettermi una cosa.

Hay una cosa que debo decirle.

- C'è una cosa che devo dirti.
- C'è una cosa che devo dirvi.
- C'è una cosa che devo dirle.
- C'è una cosa che ti devo dire.
- C'è una cosa che vi devo dire.
- C'è una cosa che le devo dire.

No quiero hacer ninguna otra cosa.

Non voglio fare nient'altro.

Hay una cosa que quiero preguntar.

C'è una cosa che voglio chiedere.

La inocencia es una cosa hermosa.

L'innocenza è una cosa bella.

Este perro come casi cualquier cosa.

- Questo cane mangia quasi qualsiasi cosa.
- Questo cane mangia quasi qualunque cosa.

No deberías hacer una cosa así.

Non dovresti fare una cosa così.