Translation of "сумасшедшим" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "сумасшедшим" in a sentence and their turkish translations:

Том выглядит сумасшедшим.

Tom deli görünüyor.

нужно ли быть сумасшедшим

illa ki deli olmak mı gerekiyor

Том кажется тебе сумасшедшим?

Tom sana deli gibi görünüyor mu?

Том не был сумасшедшим.

Tom deli değildi.

Я не считаю Тома сумасшедшим.

Tom'un deli olduğunu sanmıyorum.

- Я не думаю, что кто-нибудь считает тебя сумасшедшим.
- Я не думаю, что кто-то считает тебя сумасшедшим.

Birinin senin deli olduğunu düşündüğünü sanmıyorum.

- Том был сумасшедшим.
- Том был не в себе.

Tom deliydi.

Я бы не хотел, чтобы вы посчитали меня сумасшедшим.

Senin deli olduğumu düşünmeni istemem.

Он должен быть сумасшедшим, чтобы отправиться в такой шторм.

Onun bu fırtınalı havada dışarı çıkması için deli olması gerekir.

Единственная разница между мной и сумасшедшим - то, что я не сумасшедший.

Bir çılgınla benim aramdaki tek fark benim bir çılgın olmamamdır.

- Моя жена думает, что я сумасшедший.
- Моя жена считает меня сумасшедшим.

Karım deli olduğumu düşünüyor.

- Я не хочу, чтобы ты считал меня сумасшедшим.
- Я не хочу, чтобы вы считали меня сумасшедшим.
- Я не хочу, чтобы ты считал меня сумасшедшей.
- Я не хочу, чтобы вы считали меня сумасшедшей.

Deli olduğumu düşünmeni istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы ты считал меня сумасшедшим.
- Я не хочу, чтобы вы считали меня сумасшедшим.
- Я не хочу, чтобы вы думали, что я сумасшедший.
- Я не хочу, чтобы ты думал, что я сумасшедший.

Deli olduğumu düşünmeni istemiyorum.

- Большинство людей думает, что я сумасшедший.
- Большинство людей полагают, что я сумасшедший.
- Большинство людей считают меня сумасшедшим.

Birçok kişi deli olduğumu düşünür.

- Вы не хотите, чтобы Том считал вас безумцами.
- Вы не хотите, чтобы Том считал вас сумасшедшими.
- Ты не хочешь, чтобы Том считал тебя сумасшедшим.
- Ты не хочешь, чтобы Том считал тебя сумасшедшей.

Tom'un seni deli sanmasını istemiyorsun.