Translation of "считаю" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "считаю" in a sentence and their turkish translations:

- Я считаю тебя другом.
- Я считаю вас другом.

Ben seni bir arkadaş olarak düşünüyorum.

- Я считаю тебя другом.
- Я считаю Вас другом.

Seni arkadaş olarak görüyorum.

Я так считаю.

Bence öyle.

Считаю вопрос закрытым.

Konuyu kapanmış olarak kabul ediyorum.

- Я считаю, тебе надо пойти.
- Я считаю, вам надо пойти.
- Я считаю, тебе надо поехать.
- Я считаю, вам надо поехать.

Gitmen gerektiğine inanıyorum.

- Я считаю Тома другом.
- Я считаю Тома своим другом.

Tom'u arkadaşım olarak düşünüyorum.

- Я не считаю себя толстым.
- Я не считаю себя толстой.

Ben şişman olduğumu sanmıyorum.

Я действительно так считаю.

Söylediğim demek istediğimdir.

Я считаю Тома идиотом.

Tom'un bir geri zekalı olduğunu düşünüyorum.

Я считаю его другом.

Ben onu bir arkadaş görüyorum.

Я считаю это комплиментом.

Bunu bir iltifat olarak kabul ediyorum.

Я считаю до десяти.

Ona kadar sayarım.

Я считаю тебя привлекательной.

Çekici olduğunu düşünüyorum.

Я считаю Тома другом.

Tom'u bir arkadaş olarak düşünüyorum.

Я считаю себя удачливым.

Kendimi şanslı kabul ediyorum.

Я считаю, Том доверчив.

Sanırım Tom salak.

Я считаю Тома эгоцентричным.

Tom'un bencil olduğunu düşünüyorum.

Я считаю оставшиеся дни.

Günleri sayıyorum.

Я считаю Тома красивым.

Tom'u yakışıklı görüyorum.

Я искренне так считаю.

Ben buna dürüst olarak inanıyorum.

- Я лично считаю, что ты прав.
- Я лично считаю, что вы правы.
- Лично я считаю, что ты прав.
- Лично я считаю, что вы правы.

Ben şahsen haklı olduğuna inanıyorum.

- Я не считаю Тома другом.
- Я не считаю Тома своим другом.

Tom'u arkadaş olarak görmüyorum.

- Я считаю, что этого не случится.
- Я считаю, что этого не будет.
- Я считаю, что этого не произойдёт.

Onun olmayacağına inanıyorum.

- Я лично считаю, что ты прав.
- Я лично считаю, что вы правы.
- Лично я считаю, что ты прав.

Ben şahsen haklı olduğuna inanıyorum.

- Я считаю, что могу тебе доверять.
- Я считаю, что могу вам доверять.

Sana güvenebileceğime inanıyorum.

я считаю это ужасно неблагодарным.

bunu inanılmaz bir nankörlük olarak görüyorum.

Я считаю, что Том прав.

Tom'un haklı olduğuna inanıyorum.

Я считаю её честной женщиной.

Onu dürüst bir kadın olarak düşünüyorum.

Я считаю, что это правильно.

Onun doğru olduğuna inanıyorum.

Он придет сюда, я считаю.

Onun buraya geldiğine inanıyorum.

Я считаю, что я прав.

Haklı olduğumu düşünüyorum.

Я считаю, что друзья важны.

Arkadaşların önemli olduğunu düşünüyorum.

Я считаю, что она добрая.

Sanırım o kibardır.

Я не считаю их друзьями.

- Ben onları arkadaş olarak görmüyorum.
- Onları arkadaştan saymıyorum.

Я не считаю себя идиотом.

Kendimi bir salak olarak görmüyorum.

Я считаю, что он прав.

- Onun haklı olduğuna inanıyorum.
- Haklılığına inanıyorum.

Я считаю себя твоим опекуном.

Kendimi senin velin olarak görüyorum.

Я не считаю это важным.

Bunun önemli olduğunu düşünmüyorum.

Я не считаю Тома сумасшедшим.

Tom'un deli olduğunu sanmıyorum.

Я считаю, это хорошая идея.

Bunun iyi bir fikir olduğunu düşünüyorum.

Я считаю, что ты ленивый.

Senin tembel olduğunu düşünüyorum.

Я считаю тебя своим другом.

Seni arkadaşım olarak düşünüyorum.

Я не считаю себя верующей.

Kendimi dindar olarak düşünmüyorum.

Я считаю Мэри очень привлекательной.

Mary'nin çok çekici olduğunu düşünüyorum.

Я считаю это хорошим знаком.

Bunun iyi bir işaret olduğunu düşünüyorum.

Я не считаю это безопасным.

Bunun güvenli olduğunu düşünmüyorum.

Я правда так не считаю.

Gerçekten çok inanmıyorum.

Я считаю ваш план неосуществимым.

Senin planının gerçekçi olmadığını düşünüyorum.

Я считаю, что это возможно.

Bunun mümkün olduğuna inanıyorum.

Я считаю это своим долгом.

Bunun görevim olduğunu düşünüyorum.

Я считаю это временным явлением.

Bunu geçici düşünüyorum.

Я считаю его своим врагом.

Onu düşmanım olarak kabul ediyorum.

Я не считаю это искусством.

Ben onu sanat olarak görmüyorum.

Я считаю, это плохой знак.

Ben onun kötü bir işaret olduğuna inanıyorum.

Я считаю его великим учёным.

Onu büyük bir bilim adamı olarak görüyorum.

Я не считаю его честным.

Onun dürüst olduğunu düşünmüyorum.

Я считаю, что всё возможно.

Hiçbir şeyin mümkün olduğuna inanmıyorum.

Я считаю его своим другом.

Onu arkadaşım olarak görüyorum.

Я считаю её своей подругой.

Onu arkadaşım olarak görüyorum.

Я не считаю себя жертвой.

Kendimi kurban olarak görmüyorum.

Я не считаю себя непобедимым.

- Rakipsiz olduğumu düşünmüyorum.
- Yenilemez olduğumu düşünmüyorum.

Я не считаю себя упрямым.

Ben inatçı olduğumu sanmıyorum.

Я не считаю себя красивым.

Yakışıklı olduğumu düşünmüyorum.

- Я думаю, тебе надо уйти.
- Я думаю, вам надо уйти.
- Я считаю, тебе надо уйти.
- Я считаю, вам надо уйти.
- Я считаю, тебе надо уехать.
- Я считаю, вам надо уехать.

Gitmen gerektiğine inanıyorum.

Я считаю его оскорбительным и ограничивающим.

Bence kırıcı ve dışlayıcı.

Я считаю, что гендиректор подчиняется клиенту.

Benim düşüncem ise CEO’lar tüketicilere karşı sorumlu olmalı.

Я считаю, что он компетентный человек.

Sanırım o işin ehli biridir.

Я не считаю, что они поняли.

Onların anladığını sanmıyorum.

Я считаю Тома своим лучшим другом.

Tom'un en iyi arkadaşım olmasını düşünüyorum.

Я считаю, что это нужно сделать.

Bence onu yapmalıyız.

Я один считаю, что это странно?

Bunun tuhaf olduğunu düşünen tek kişi ben miyim?

Я всё ещё считаю Тома виновным.

Sanırım Tom suçlu.

Я считаю излишним говорить об этом.

Ben o konuda konuşmanın gereksiz olduğunu düşünüyorum.

Я считаю, что самоубийство - это неправильно.

İntiharın yanlış olduğuna inanıyorum.

Я считаю, что Том - ужасный отец.

Tom'un korkunç bir baba olduğunu düşünüyorum.

Я не считаю, что это дорого.

O kadar pahalı olduğunu düşünmüyorum.

Я считаю своим долгом помогать родителям.

- Anneme babama yardım etmeyi görevim olarak görüyorum.
- Anne babama yardım etmeyi görevim sayarım.

Я считаю, что это было излишне.

Bunun gereksiz olduğuna inanıyorum.

Я не считаю Тома великим человеком.

Tom'un büyük bir adam olduğunu düşünmüyorum.

- Думаю, Том придирчив.
- Считаю, Том привередлив.

Tom'un titiz olduğunu düşünüyorum.

Я считаю, что это всё обман.

Bunun hepsinin bir oyun olduğuna inanıyorum.

Я считаю себя одним из вас.

Kendimi sizden biri olarak düşünüyorum.

Я по-прежнему считаю Тома сексистом.

Ben hâlâ Tom'un bir cinsiyetçi olduğunu düşünüyorum.

Я делаю то, что считаю правильным.

Doğru olduğunu düşündüğüm şeyi yapıyorum.

Я считаю, что мы движемся вперёд.

İlerliyor olduğumuza inanıyorum.

Я считаю, что я хороший человек.

İyi bir insan olduğumu hissediyorum.

Я считаю, что мне относительно повезло.

- Kendimi nispeten şanslı görüyorum.
- Kendimi görece şanslı kabul ediyorum.

Я считаю, что я был прав.

Haklı olduğumu düşünüyorum.

Я считаю твои глаза очень красивыми.

Bence gözlerin çok güzel.

Я не считаю тебя столь самоотверженным.

Böyle özverili biri olduğunu bilmiyordum.

потому что считаю эту проблему весьма обширной.

çünkü büyük bir sorunumuz olduğunu düşünüyorum.

Я считаю осень самым красивым временем года.

Bence sonbahar yılın en güzel mevsimi.