Translation of "случиться" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "случиться" in a sentence and their turkish translations:

- Смотри, что может случиться.
- Смотрите, что может случиться.

Ne olabileceğine bak.

Это могло случиться.

Olabilirdi.

Это может случиться.

- O olabilirdi.
- O olabilir.

Что может случиться?

Ne olabilir?

- Могло случиться что угодно.
- Могло случиться всё что угодно.

Her şey olabilir.

- Как нечто подобное могло случиться?
- Как такое могло случиться?

Nasıl böyle bir şey olabilir?

- Что могло с ними случиться?
- Что с ними могло случиться?

Onlara ne olabilirdi?

- Что могло с ним случиться?
- Что с ним могло случиться?

Ona ne olabilirdi?

- Что могло с ней случиться?
- Что с ней могло случиться?

- Ona ne olabilirdi?
- Onun başına ne gelebilirdi?

Теперь всё может случиться.

Şimdi herhangi bir şey olabilir.

Как такое могло случиться?

Nasıl böyle bir şey olabilir?

Как это могло случиться?

Bu nasıl olabilir?

Этого не могло случиться.

O olamadı.

Как такое может случиться?

Bu nasıl olabilir?

Это должно было случиться.

Bu olmak zorundaydı.

Не позвольте этому случиться.

Onun olmasına izin vermeyin.

- С тобой такое тоже может случиться.
- С вами такое тоже может случиться.
- Такое и с тобой может случиться.
- Такое и с вами может случиться.

O senin de başına gelebilirdi.

- С тобой ничего не может случиться.
- С вами ничего не может случиться.

Sana bir şey olamaz.

- Том сказал, что это может случиться.
- Том говорил, что это может случиться.

Tom bunun olabileceğini söyledi.

Да да это может случиться

Evet evet bu olabilir

Такое со всеми может случиться.

Bu herkesin başına gelebilir.

Может случиться всё что угодно.

Her şey olabilir.

Не понимаю, что могло случиться.

Ne olmuş olabileceğini anlamıyorum.

Это могло случиться с каждым.

Bu herhangi birine olabilirdi.

Это может случиться с каждым.

Bu herkese olabilir.

Как это всё могло случиться?

Bütün bu nasıl olabilir?

Том не позволит этому случиться.

Tom onun olmasına izin vermeyecek.

За месяц многое может случиться.

Bir ay içinde çok şey olabilir.

Этого не должно было случиться.

Bunun olması gerekmiyordu.

Как думаешь, что могло случиться?

Ne olabileceğini düşünüyorsun?

Что могло с Томом случиться?

Tom'a ne olabilirdi?

Я не позволю этому случиться.

Onun olmasına izin vermeyeceğim.

Где ещё это могло случиться?

Başka nerede böyle olabilirdi?

Этого может никогда не случиться.

Bu asla olmayabilir.

Мы не дадим этому случиться.

Olmasına izin vermeyeceğiz.

- Всякое бывает.
- Всякое может случиться.

Her şey olabilir.

Трудно сказать, что могло случиться.

Ne olabileceğini tahmin etmek mümkün değil.

Может случиться что-то плохое.

Kötü bir şey olabilir.

- Это должно было случиться.
- Этому суждено было случиться.
- Так и должно было быть.

- Olacağı varmış.
- Olacağı varmış, olmuş.

- Не дай этому случиться.
- Не дайте этому случиться.
- Не допусти этого.
- Не допустите этого.

Onun olmasına izin vermeyin.

- Том предупреждал тебя, что это может случиться.
- Том предупреждал вас, что это может случиться.

Tom bunun olabileceği konusunda sizi uyardı.

- С тобой это тоже могло бы случиться.
- С вами это тоже могло бы случиться.

Bu sana da olabilirdi.

Пожар может случиться в любой момент.

Her an bir yangın meydana gelebilir.

Нечто похожее может случиться с каждым.

Böyle bir şey herkese olabilir.

Я бы не позволил этому случиться.

Onun olmasına izin vermezdim.

Я знаю, что здесь может случиться.

Burada ne olabileceğini biliyorum.

Мы не позволим этому снова случиться.

Bunun tekrar olmasına izin vermeyeceğiz.

Мы знали, что это может случиться.

Bunun olabileceğini biliyorduk.

Это могло случиться с кем угодно.

O herhangi birine olabilirdi.

Это должно было когда-нибудь случиться.

Bu bazen olmak zorundaydı.

Это должно было где-то случиться.

Bu bir yerde olmak zorundaydı.

Как это могло со мной случиться?

Bu bana nasıl olabilir?

Это не обязательно должно случиться снова.

Bu tekrar olmak zorunda değil.

Этого ещё не должно было случиться.

Henüz olması gerekmiyordu.

Не понимаю, как это могло случиться.

Onun nasıl olabildiğini anlamıyorum.

С тобой может что-нибудь случиться.

Bir kaza geçirebilirsin.

Я думаю, случиться может что угодно.

Bir şey olabileceğini düşünüyorum.

Это с кем угодно может случиться.

Herkesin başına gelebilir.

Том обеспокоен тем, что может случиться.

- Tom neler olabileceği hakkında endişeli.
- Tom neler olabileceği hakkında endişeleniyor.

- Это может произойти.
- Это может случиться.

Olabilir.

- Что могло случиться?
- Что могло произойти?

Ne olabilirdi?

Я не могу позволить этому случиться.

Bunun olmasına izin veremem.

Я боялся, что это может случиться.

Onun olabileceğinden korkuyordum.

Как такое могло с Томом случиться?

Bu, Tom'a nasıl olabilir?

В Японии такого случиться не может.

- Böyle bir şey Japonya'da olamaz.
- Böylesi Japonya'da olamaz.

Мы боялись, что это может случиться.

Biz bunun olabileceğinden korkuyorduk.

Не думаю, что это может случиться.

Onun olabileceğini sanmıyorum.

Я боялась, что это может случиться.

Bunun olabileceğinden korktum.

Как такое могло с нами случиться?

- Bu bize nasıl olabilir?
- Bu nasıl olur da bizim başımıza gelir?

Очень трудно сказать, что может случиться.

Ne olabileceğini söylemek çok zor.

Кто знает, что может случиться завтра?

Yarın ne olabileceğini kim bilir?

Я знал, что это может случиться.

Bunun olabileceğini biliyordum.

Что самое худшее, что может случиться?

Olabilecek en kötü şey ne?

- Я не знаю, что с ним могло случиться.
- Я не знаю, что с ней могло случиться.
- Я не знаю, что могло с ним случиться.
- Я не знаю, что могло с ней случиться.

Ona ne olmuş olabileceğini bilmiyorum.

- Это не должно было случиться.
- Этого не должно было случиться.
- Этого не должно было произойти.

Bu olmamalıydı.

- Не думал, что это может случиться со мной.
- Не думал, что это может со мной случиться.

- Bana olabileceğini düşünmemiştim.
- Başıma geleceğini düşünmemiştim.

- Может случиться что угодно, так что будь осторожен.
- Может случиться что угодно, так что будьте осторожны.

Her şey olabilir bu yüzden dikkatli ol.

- Я предупреждал тебя о том, что может случиться.
- Я предупреждал вас о том, что может случиться.

Olabilecekler için seni uyardım.

Я не могу предсказать, что может случиться.

Ne olabileceğini öngöremem.

Я просто не мог позволить этому случиться.

Bunun olmasına izin veremezdim.

Думаю, с Томом могло что-то случиться.

Sanırım Tom'a bir şey olmuş olabilir.

Я пытался предупредить, что это может случиться.

Bunun olabileceği konusunda seni uyarmaya çalıştım.

Я не знаю, как это могло случиться.

Bu nasıl olabilirdi bilmiyorum.

Это лучшее, что могло со мной случиться.

Bana olabilecek en iyi şey bu.

Это не самое худшее, что могло случиться.

Bu olabilecek en kötü şey değil.

- Том позволил этому случиться.
- Том это допустил.

Tom bunun olmasına izin verdi.

Я всегда знал, что это может случиться.

Ben her zaman bunun olabileceğini biliyordum.

Что самое худшее, что могло бы случиться?

Olabilecek daha kötü şey nedir?

Том бы никогда не позволил этому случиться.

Tom onun olmasına asla izin vermezdi.

Такое и со мной могло бы случиться.

Bu benim de başıma gelebilir.

Кто знает, что может случиться в будущем?

Gelecekte ne olabileceğini kim bilir?

Почему это должно было случиться с нами?

Bu bize neden olmak zorundaydı?

Почему это должно было случиться со мной?

Bu bana neden olmak zorundaydı.

Как это могло случиться, для меня загадка.

Bunun nasıl olabildiği benim için bir gizem.